Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Since ratifying the Protocol in 2001, the Republic of Korea had faithfully implemented its provisions. С ратификации ею Протокола в 2001 году Республика Корея скрупулезно осуществляет его положения.
The Republic of Korea remains committed to the cause of multilateral disarmament. Республика Корея остается приверженцем дела многостороннего разоружения.
The Republic of Korea will remain committed to working constructively in the Conference on Disarmament in the future. Республика Корея будет и впредь сохранять приверженность конструктивной работе в рамках Конференции по разоружению.
The Republic of Korea noted the multifaceted challenges faced by the Mexican people. Республика Корея отметила, что перед мексиканским народом стоят многосторонние проблемы.
The Republic of Korea remains fully committed to the full implementation of the Convention and continued cooperation with States parties. Республика Корея по-прежнему всецело привержена полному осуществлению Конвенции и продолжает сотрудничество с государствами-участниками.
The Republic of Korea ratified the Treaty on 24 September 1999. Республика Корея ратифицировала этот договор 24 сентября 1999 года.
Since becoming an independent State, the Republic of Uzbekistan has demonstrated its commitment to the principles of gender equality. Со дня обретения государственной независимости Республика Узбекистан демонстрирует приверженность принципам тендерного равенства.
The Republic of China is a democratic country that has continued to embody the principles of the United Nations. Эта Китайская Республика является демократической страной, которая продолжает воплощать принципы Организации Объединенных Наций.
In the Republic of Slovenia, too, we wish to formulate a health-care policy. Республика Словения также стремится разработать политику в области охраны здоровья.
The Republic cannot afford to let the separatists gain any more ground. Республика не может позволить сепаратистам захватывать новые территории.
The Republic of Congo (Brazzaville) was re-admitted to the Kimberley Process. Республика Конго (Браззавиль) была повторно принята в Кимберлийский процесс.
In May 1850, the Republic of Argentina and the United Kingdom ratified the Convention for settlement of existing differences and the re-establishment of friendship. В мае 1850 года Аргентинская Республика и Соединенное Королевство ратифицировали Конвенцию об урегулировании существующих разногласий и восстановлении дружбы.
The Republic of Argentina only returned to regular sovereignty protests after the outbreak of the Second World War in 1939. Аргентинская Республика вновь стала регулярно выступать с протестами по вопросу о суверенитете лишь после начала Второй мировой войны в 1939 году.
The United Kingdom and the Republic of Argentina cannot negotiate away the right of self-determination. Соединенное Королевство и Аргентинская Республика не вправе уходить от обсуждения вопроса о самоопределении.
The Republic of Azerbaijan sincerely believes that there is no alternative to peace, stability and mutually beneficial regional cooperation. Азербайджанская Республика искренне убеждена в том, что альтернативы миру, стабильности и взаимовыгодному региональному сотрудничеству не существует.
2.1 The author lived in Grozny, Chechen Republic, Russian Federation. 2.1 Автор сообщения проживал в Грозном, Чеченская Республика, Российская Федерация.
The Gabonese Republic has always acted in accordance with international law in the promotion and protection of human rights. Габонская Республика всегда стремилась действовать в рамках международного права в области поощрения и защиты прав человека.
Lastly, the Gabonese Republic pledges to implement the recommendations contained in the outcome of the second cycle of the universal periodic review. И наконец, Габонская Республика обязуется выполнить рекомендации, вынесенные по итогам второго цикла универсального периодического обзора.
The Republic of Argentina continues to pursue hostile measures to isolate the Islands and damage their economy. Аргентинская Республика продолжает принимать недружественные меры с целью изолировать Острова и нанести ущерб их экономике.
The Federal Republic of Germany has been a committed supporter of the Human Rights Council and its mechanisms since its establishment. Федеративная Республика Германия активно оказывает поддержку Совету по правам человека и его механизмам с момента его создания.
The Bolivarian Republic of Venezuela is committed to meeting its obligations under the international human rights covenants and conventions. Боливарианская Республика Венесуэла привержена делу осуществления обязательств, вытекающих из международных пактов и конвенций в области прав человека.
The Republic of Korea has put in place differentiated feed-in tariffs for wind energy and tidal/ocean energy. Республика Корея установила дифференцированные льготные тарифы на энергию ветра и энергию приливно-отливных течений/океана.
UN-Oceans held its tenth meeting on 11 August 2012 in Yeosu, Republic of Korea. Сеть «ООН-океаны» провела свое десятое совещание в Йосу, Республика Корея, 11 августа 2012 года.
This geographical displacement has intensified with the rise of new distant-water fishing fleets, such as those of China and the Republic of Korea. Это территориальное перемещение усилилось с ростом новых экспедиционных рыболовных флотов таких стран, как Китай и Республика Корея.
The video was screened at the Yeosu World Expo 2012 in the Republic of Korea. Видеоматериалы снимались на всемирной выставке 2012 года в Йосу, Республика Корея.