Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Three States referred to plans relating to children: Bulgaria, Pakistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. О планах в отношении детей сообщили три государства: Болгария, Пакистан и бывшая югославская Республика Македония.
Those countries now include Burundi, Sierra Leone, Guinea-Bissau and the Central African Republic. В число таких стран сейчас входят Бурунди, Сьерра-Леоне, Гвинея-Бисау и Центральноафриканская Республика.
The Republic of Serbia condemns every war crime as a matter of principle and affirms that all accused must be brought to justice. Республика Сербия принципиально осуждает любые военные преступления и заявляет, что все обвиняемые должны предстать перед правосудием.
The Central African Republic was included in the Commission's agenda in June 2008, at a very appropriate time. Центральноафриканская Республика была включена в повестку дня Комиссии в июне 2008 года в весьма подходящий момент.
Other OECD countries: Australia, Japan, Republic of Korea, Mexico, New Zealand. Прочие страны ОЭСР: Австралия, Республика Корея, Мексика, Новая Зеландия, Япония.
The Chairperson of the Working Group, Mr. Karel Blaha (Czech Republic), welcomed participants and opened the meeting. Председатель Рабочей группы г-н Карел Блаха (Чешская Республика) приветствовал участников и открыл совещание.
The Committee decided that the Republic of Botswana should compile and submit the reports for those years in one consolidated document. Комитет принял решение о том, что Республика Ботсвана должна подготовить и представить доклады за эти годы в одном сводном документе.
The Dominican Republic believes that the international community's generosity towards Haiti is, and will always be, absolutely essential. Доминиканская Республика считает, что щедрость международного сообщества в отношении Гаити является, и всегда будет являться, абсолютно необходимой.
The Central African Republic has considerable economic potential which its current situation has prevented it from exploiting. Центральноафриканская Республика располагает немалым экономическим потенциалом, который не может быть задействован в силу ее нынешнего положения.
It further calls upon all women and men of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, to vote. Он призывает далее всех мужчин и женщин в Косово, Союзная Республика Югославия, принять участие в голосовании.
The Federal Republic of Germany welcomes all efforts to eliminate delays at the border in international rail freight transport. Федеративная Республика Германия приветствует все усилия, направленные на ликвидацию задержек на границах в ходе международных железнодорожных грузовых перевозок.
The United Republic of Tanzania reported a rapidly rising energy demand over recent years owing to population growth. Объединенная Республика Танзания сообщает о быстром увеличении спроса на энергоресурсы в последние годы в связи с ростом численности народонаселения.
Czech Republic: Combined transport has increased around 20 per cent per year since 1994. Чешская Республика сообщила, что с 1994 года объем комбинированных перевозок увеличивался приблизительно на 20% в год.
The Republic of Cyprus has taken measures for the preparation of a national plan for combating threats from nuclear, biological and chemical weapons. Республика Кипр приняла меры по подготовке национального плана устранения угрозы применения ядерного, биологического и химического оружия.
The Authority decided to locate the headquarters of the ECOWAS Parliament and the Court of Justice in Abuja, Federal Republic of Nigeria. Участники Конференции определили, что штаб-квартирой Парламента и Суда ЭКОВАС будет Абуджа, Федеративная Республика Нигерия.
The Republic of Korea commends the Department of Peacekeeping Operations for its relentless efforts to strengthen its operational and managerial capacities. Республика Корея воздает должное Департаменту операций по поддержанию мира за его неустанные усилия, направленные на укрепление его оперативного и управленческого потенциалов.
The Dominican Republic, aware of this sad reality, has been developing a programme that aims at combating this culture. Сознавая эту печальную действительность, Доминиканская Республика разрабатывает программу, которая направлена на борьбу с такой моделью поведения.
The Dominican Republic largely depends on tourism, a tourism that seeks beaches and sun. Доминиканская Республика в значительной степени зависит от туризма - туризма, который стремится к пляжам и солнцу.
The United Republic of Tanzania participated in the BWPP, CHRR and ISS meeting in Malawi. Объединенная Республика Танзания приняла участие в совещании ПНБО, ЦПЧР и ИСБ в Малави.
Over the years, the Republic of San Marino has been a strong supporter of all campaigns against any type of violence against women. На протяжении ряда лет Республика Сан-Марино решительно поддерживает все кампании против любых видов насилия в отношении женщин.
The Republic of Moldova reported use prohibition for technical HCH and concentration limits for the workplace and environmental standards. Республика Молдова сообщила о запрещении технического ГХГ и наличии предельно-допустимых концентраций на производстве и экологических стандартов.
I should like also to note that in paragraph 17, the Dominican Republic should be removed from the list of sponsors. Я хотел бы также отметить, что в параграфе 17 Доминиканская Республика должна быть исключена из списка авторов.
The Republic of Korea looks forward to a new draft resolution that will move that most critical process forward. Республика Корея с нетерпением ожидает принятия нового проекта резолюции, что продвинет вперед этот важный процесс.
Mr. Villanueva Callot (Dominican Republic) reiterated his delegation's support for the initiative to include item 166 in the agenda. Г-н Вильянуэва Кальот (Доминиканская Республика) подтверждает поддержку его делегацией инициативы по включению пункта 166 в повестку дня.
Other Contracting Parties include the European Community (regional economic integration organization), Japan, Australia and the Republic of South Africa. К числу других договаривающихся сторон относятся Европейское сообщество (региональная организация экономической интеграции), Япония, Австралия и Южно-Африканская Республика.