Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
After Haiti's catastrophic earthquake in 2010, the country was dubbed "the republic of NGOs." После разрушительного землетрясения на Гаити в 2010 году, страна получила название «республика НПО».
Russian President Vladimir Putin has insisted that the EaEU is not intended to function as a "resurrected" Soviet Union, but that any former Soviet republic is free to join. Президент России Владимир Путин настаивает на том, что ЕврАзЭС не предназначен для роли «воскресшего» Советского Союза, но, что любая бывшая советская республика имеет право свободно присоединиться.
It is a semi-presidential republic, whereby the President of Niger is head of state and the Prime Minister of Niger head of government. Это смешанная республика, в которой Президент Нигера является главой государства, а премьер-министр Нигера - главой правительства.
Yes! "Long live the republic!" Very good! Да! "Да здравствует республика!" Очень хорошо!
In all the talk about democracy, we forget it's not one, it's a republic. Везде говорят о демократии, но мы забываем что это не демократия, это республика.
In this context, we reiterate our support for the principles and the renewed objectives of the Movement of Non-Aligned Countries, whose chairmanship is shortly to be assumed by the sister republic of Colombia. В этом контексте мы подтверждаем свою поддержку принципам и пересмотренным целям Движения стран неприсоединения, председателем которого в скором времени станет братская нам Республика Колумбия.
This is a very important issue for our country, given the historic and geographic ties that have bound us to the Haitian people since our establishment as a sovereign republic. Учитывая исторические и географические связи между нами и народом Гаити с тех пор, как была образована наша суверенная республика, для нашей страны этот вопрос исключительно важен.
Article 1 of the Constitution provides that Bolivia is a country which is "free, independent, sovereign, multi-ethnic and multicultural, constituted as a unitary republic, adopts for its government representative democracy, founded on the union and solidarity of all Bolivians". Статья 1 Политической конституции государства провозглашает: Боливия, "свободная, независимая, суверенная, многоэтническая и многокультурная, созданная как унитарная Республика, принимает демократическую представительную форму правления, основанную на единстве и солидарности всех боливийцев".
A young republic in transition from a long nightmare of totalitarian, single-party State to the emergence of a democratic, free-market, open society, Armenia must simultaneously consolidate its State structures, move its economy forward and resolve the Nagorny Karabakh conflict. Молодая республика, находящаяся в состоянии перехода от долгого кошмара тоталитарного, однопартийного государства к созданию демократического, характеризующегося свободным рынком, открытого общества, Армения вынуждена одновременно укреплять свои государственные структуры, развивать свою экономику и заниматься урегулированием конфликта в Нагорном Карабахе.
In his words, the unrecognized republic "not only can, but should, become an associated, and in the future, full member of the Russian Federation". Он сказал, что непризнанная республика «не только может, но и должна стать ассоциированным, а в будущем и полноправным членом Российской Федерации».
According to Article 1 (1) of the Constitution, the form of government of Greece is that of a parliamentary republic, with the President as Head of State. В соответствии со статьей 1 (1) Конституции формой правления в Греции является парламентская республика, функции главы государства в которой выполняет Президент.
Sudan is an independent, sovereign and federal republic in which sovereignty is vested in the people and shall be exercised by the State according to the provisions of the Constitution of Sudan. Судан есть независимая, суверенная, федеральная республика, суверенитет которой принадлежит народу и осуществляется государством в соответствии с положениями Конституции Судана.
99.86. Disseminate its best practices to reduce poverty and combat social exclusion (Venezuela (Bolivarian republic of)); 99.86 распространять информацию о своем передовом опыте в отношении снижения уровня нищеты и борьбы с социальным отчуждением (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Remarks/amendments: authority for the inspection of foodstuffs = For Czech republic - State agriculture and food inspection authority Замечания/поправки: орган, проводящий контроль пищевых продуктов: Чешская Республика: Государственное управление по контролю за сельскохозяйственной продукцией и продовольствием
The Bosnian Serbs put forward a map, as part of the union of three republics, for a predominantly Bosniac republic covering 33.5 per cent of the country, and they also agreed that a predominantly Croat republic should cover 17.5 per cent. Боснийские сербы предложили карту как часть Союза трех Республик, в соответствии с которой Республика с преимущественно боснийским населением будет занимать 33,5 процента территории, и они также согласились с тем, что Республика с преимущественно хорватским населением должна занимать 17,5 процента территории.
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption. И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении.
If you declare a republic, do you think that Bebo may return? А правда, если будет республика, он сможет вернуться?
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that, after gaining independence, his country had established a strong republic in which the President had been the head of State and head of the executive and had chaired the Cabinet of Ministers. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что после обретения независимости в его стране была создана сильная Республика, в которой Президент стал главой государства и главой исполнительной власти и возглавил Кабинет министров.
Although propaganda articles appeared in The New York Times as early as 4 June 1915 claiming that San Marino declared war on Austria-Hungary, the republic never entered the war. Несмотря на пропагандистские статьи в Нью-Йорк Таймс, которые еще 4 июня 1915 года требовали, чтобы Сан-Марино объявило войну Австро-Венгрии, республика в войну не вступила.
In it, the people were asked to choose which form of government (presidential or parliamentary) and which form of state organization (republic or constitutional monarchy) Brazil should have. На референдуме граждане Бразилии должны были высказаться за форму правления (президентскую или парламентскую) и форму государственной организации (республика или конституционная монархия).
The Youth Organization is an active participant in regional and Ukrainian actions: All-Ukrainian School of Young Leaders, Ukrainian festival "Students' republic", the Students' mayor of Kharkiv (nominations 2004, 2005. Активный участник региональных и всеукраинских акций (Всеукраинской школы молодых лидеров, Всеукраинского фестиваля «Студенческая республика», студенческий мер Харькова - номинации 2004, 2005 гг.).
This was the period when the republic came to the forefront in the Russian Federation in the production of agricultural products, and new and bold endeavours were undertaken in the meadow, seed production and other areas. Это был период, когда республика вышла на передовые позиции в Российской Федерации по производству сельскохозяйственных продукций, предприняты новые и смелые начинания в луговодстве, семеноводстве и по другим направлениям.
For what will be needed to hold the territory that the republic nearly lost to the FN is political courage of a sort that, for the moment, is in short supply. Для того, что будет необходимо для удержания территории, которую республика практически проиграла НФ, это является своего рода политическим мужеством, которого, на данный момент, остро не хватает.
Another is a far-off republic where converted apparatchiks, in order to disguise their lack of industriousness in restoring their democracy, have sold the United States their uranium and their souls, in the hope that their corruption and despotism will be forgiven. Другой пример - далекая республика, где трансформированные аппаратчики, руководствуясь целью завуалировать свое нежелание восстанавливать демократию в стране, продали Соединенным Штатам свой уран и свои души в надежде на то, что их коррупция и деспотизм будут прощены.
However, Haiti, cradle of the liberation wars against colonialism in America and the first independent republic in Latin America and the Caribbean, is today a country neglected by the international community. Тем не менее Гаити, колыбель освободительных войн против колониализма в Америке и первая независимая республика в Латинской Америке и в Карибском бассейне - сегодня страна, забытая международным сообществом.