Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Bulgaria has already established a temporary national data centre in order to take an effective part in the ongoing GSETT-3 experiment. Республика Болгария уже создала временный национальный центр данных, с тем чтобы принимать эффективное участие в текущем эксперименте ТЭГНЭ-З.
The Republic of China on Taiwan was democratic and independent, with its own system of government and laws. Китайская Республика на Тайване является демократической и независимой по своему характеру и имеет свою собственную систему управления и законов.
The Republic of China on Taiwan had been generous in its aid to developing countries such as his own. Китайская Республика на Тайване оказывала щедрую помощь развивающимся странам, в том числе и его собственной.
Absolutely committed to this goal, the Argentine Republic is actively participating in the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. Полностью приверженная этой цели, Аргентинская Республика активно участвует в переговорах по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
It has been made impossible for the Federal Republic of Yugoslavia to implement some 50 ratified international conventions relating to the environment. Союзная Республика Югославия лишилась возможности выполнять около 50 ратифицированных ею международных конвенций по вопросам окружающей среды.
Mr. KAMAL (Pakistan) nominated Mr. Petreski (The former Yugoslav Republic of Macedonia) for the office of Chairman. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) предлагает на должность Председателя кандидатуру г-на Петрески (бывшая югославская Республика Македония).
Mr. PETRESKI (The former Yugoslav Republic of Macedonia) was elected Chairman by acclamation. З. Г-н Петрески (бывшая югославская Республика Македония) избирается Председателем путем аккламации.
The Republic of Korea attached great importance to the global population issue and had made efforts to increase its contribution in that regard. Республика Корея придает важное значение глобальной проблеме народонаселения и предпринимает усилия по увеличению своего вклада в этой связи.
Finally, the Republic of Korea had increased its voluntary contributions by 65 per cent over the sum announced. В заключение выступающий говорит, что Республика Корея увеличила сумму своих взносов по сравнению с объявленной на 65 процентов.
The Republic of Korea welcomed the efforts of the open-ended working group on the agenda for development. Республика Корея с удовлетворением отмечает работу Рабочей группы открытого состава по изучению Повестки дня для развития.
He reminded the Committee that in introducing the draft resolution to the 61st meeting, the Dominican Republic had orally revised it. Он напоминает, что, представляя этот проект резолюции на 61-м заседании, Доминиканская Республика внесла в него устную поправку.
Despite those problems, the Republic of Moldova had made the necessary payment to avoid the application of Article 19 of the Charter in 1996. Несмотря на эти проблемы, Республика Молдова произвела платежи, необходимые во избежание применения статьи 19 Устава в 1996 году.
The Federal Republic of Yugoslavia attaches absolute priority to the use of political means in international relations, particularly in solving conflicts and disputes. Союзная Республика Югославия отдает абсолютный приоритет использованию политических средств в сфере международных отношений, в частности при решении конфликтов и споров.
The Federal Republic of Yugoslavia attaches special importance to the role of the International Court of Justice, which is unjustly neglected in practice. Союзная Республика Югославия придает особо важное значение роли Международного Суда, которая на практике необоснованно принижается.
In conclusion, the Federal Republic of Yugoslavia wishes to reiterate the importance it attaches to these questions. В заключение Союзная Республика Югославия хотела бы вновь подчеркнуть важность, которую она придает этим вопросам.
The 31 States that make up the Republic are free, sovereign and autonomous. Республика состоит из 31 штата, которые являются свободными, суверенными и автономными.
In view of the situation in Burundi and in spite of the closed border, the United Republic of Tanzania continues to receive new arrivals. С учетом ситуации в Бурунди и несмотря на закрытую границу, Объединенная Республика Танзания продолжает принимать новых беженцев.
The Co-operative Republic of Guyana, which has been an independent nation since 1966, is located on the north-eastern coast of South America. Кооперативная Республика Гайана, являющаяся независимым государством с 1966 года, находится на северо-восточном побережье Южной Америки.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) remains responsible for the tragic and costly consequences in Croatia. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) по-прежнему несет ответственность за трагические и тяжелые последствия, испытываемые Хорватией.
The Federal Republic of Yugoslavia is solely interested in having the parties to the conflict reach a peaceful solution through negotiations. Союзная Республика заинтересована исключительно в том, чтобы участники конфликта пришли к мирному решению путем переговоров.
Over 18 months have gone by since the process of a comprehensive settlement of the armed conflict in Abkhazia, Republic of Georgia, began. Прошло более полутора лет после начала процесса полномасштабного урегулирования вооруженного конфликта в Абхазии, Республика Грузия.
The Federal Republic of Yugoslavia is facing enormous problems in dealing with the overwhelming influx of refugees and providing for their basic needs. Союзная Республика Югославия сталкивается с огромными трудностями при решении проблем, связанных с чрезмерным наплывом беженцев, и удовлетворении их основных потребностей.
The Federal Republic of Yugoslavia has always condemned such acts, regardless of which side committed them. Союзная Республика Югославия всегда осуждала подобные акции, независимо от того, какой стороной они совершались.
A second workshop in Ostrava, Czech Republic, was organized in November 1994 by WHO with UNEP support as a follow-up. Второе рабочее совещание было организовано ВОЗ в Остраве, Чешская Республика, в ноябре 1994 года при поддержке ЮНЕП.
Recently, China and the Republic of Korea have also provided funds for the purpose. В последнее время средства на эти цели предоставляют также Китай и Республика Корея.