By getting back to republic city And warning everyone what she's up to. |
Мы вернёмся в Республиканский город и предупредим всех о её планах. |
What is it? - I want to go back to republic city. |
Я хочу вернуться в Республиканский город. |
I arrived in republic city a couple weeks ago |
"пару недель назад я прибыла в Республиканский город." |
Inspection responsibilities also remain at the republic level. |
Республиканский уровень также сохраняет за собой инспекционные функции. |
it's not the same in republic city without you. |
"Без тебя Республиканский город никогда не будет прежним." |
The Australian Monarchist League, during their "No" campaign for the Australian republic referendum in 1999, displayed the New Zealand flag instead of the Australian flag in one of their pamphlets. |
Например, Австралийская лига монархистов (англ. Australian Monarchist League) во время проведения референдума по изменению государственного строя Австралии с монархического на республиканский в 1999 году поместили по ошибке на свои буклеты изображение флага Новой Зеландии. |
I will travel to Republic City and seek help. |
Я отправлюсь в Республиканский Город за помощью. |
Republic City is much better off now, that you've arrived. |
Республиканский город стал намного лучше с твоим прибытием. |
The Republic ground troops have been routed, Emir. |
Республиканский десант обращён в бегство, Эмир. |
Captain, the Republic space forces are in retreat. |
Капитан, республиканский космический флот отступает. |
In accordance with that commitment, the process of ratification of the Convention was to be approved shortly by the Congress of the Republic. |
В соответствии с этим обязательством республиканский конгресс вскоре должен утвердить процедуру ратификации Конвенции. |
The Republic senate is holding a critical vote on whether or not to escalate the war effort. |
Республиканский сенат ожидает важное голосование по вопросу продолжать военные действия или нет. |
I have just received Information that a fleet of Republic ships has penetrated the blockade around Ryloth. |
Мне только что сообщили, что республиканский флот нарушил блокаду вокруг Рилота. |
Now we need to get you to Republic City where I can protect you. |
А теперь нам пора в Республиканский город, где я могу тебя защитить. |
As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one... |
Как вы слышали, республиканский совет на своем голосовании признал меня врагом общества номер один. |
I came to Republic City. to finish my Avatar training with Tenzin. |
Я прибыла в Республиканский город чтобы завершить мое обучение Аватара с Тензином. |
I can see Su and Lin, Zaofu and Republic City... |
Я вижу Су и Лин, Заофу и Республиканский город... |
Since 1996 an inter-agency council on the prevention of HIV infection has been operating in the Republic. |
С 1996 года фун-кционирует Республиканский межведомственный совет по профилактике ВИЧ-инфекции под руководством заместителя премьер-министра. |
MOZ Crimean Republic Narcology and Psychotherapy Centre has the name of A.R. Dovzhenko. |
Республиканский наркологический психотерапевтический центр МОЗ Крыма носит имя А. Р. Довженко. |
In the early Republic period (starting in 1953 after the Korean War), patriotic works were very successful. |
В ранний республиканский период (начиная с 1953 после Корейской войны), патриотические работы были очень успешны. |
After suffering a series of disastrous defeats at the hands of General Grievous, the Republic's foothold in the Outer Rim is in jeopardy. |
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении. |
There's a second Republic ship entering the system. |
Э, сэр, в систему входит второй республиканский корабль. |
Well, I'm sure Admiral Yularen and the Republic fleet are looking for us. |
Ну, я уверена, адмирал Юларен и республиканский флот ищут нас. |
In 2003, the Philippine government passed a law (Republic Act 9225) that allows the retention and reacquisition of Filipino citizenship. |
В 2003 году филиппинское правительство приняло закон (Республиканский акт 9225), разрешающий сохранение и повторное приобретение филиппинского гражданства. |
Republic Act 6969 from 1990 was revised and amended in 2004 incorporating provisions of the National CFC Phase-out Plan. |
Республиканский закон 6969 от 1999 года пересмотрен и изменен в 2004 году с включением в него положений национального плана поэтапного отказа от ХФУ. |