Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Czech Republic, Ethiopia, Kenya] Кения, Чешская Республика, Эфиопия.]
The universal periodic review resulted in 42 recommendations and the Republic of Macedonia agreed to implement all but one. В ходе универсального периодического обзора было сделано 42 рекомендации, при этом Республика Македония согласилась выполнить все из них, кроме одной.
Dominican Republic: capacity-building and follow-up activities Доминиканская Республика: мероприятия по созданию потенциала и последующая деятельность
Mr. Mero (United Republic of Tanzania) asked what was the link between innovation and the developmental State. Г-н Меро (Объединенная Республика Танзания) спрашивает, какая существует связь между инновационным развитием и государством как движущей силы развития.
The Bolivarian Republic of Venezuela highlighted the Government's progress concerning gender-based violence and gender equality, which was currently driving consultations in that area. Боливарианская Республика Венесуэла отметила прогресс в области борьбы с гендерным насилием и обеспечения гендерного равенства, достигнутый правительством, которое в настоящее время проводит консультации в этой области.
Cairo, Republic of Egypt, 6-7 February 2013 уровне, Каир, Республика Египет, 6 - 7 февраля 2013 года, которая
Some countries, including Cyprus, Lithuania, Portugal, the Republic of Moldova and Serbia, supported entrepreneurial opportunities for older persons. Некоторые страны, в том числе Кипр, Литва, Португалия, Республика Молдова и Сербия, оказали поддержку развитию предпринимательских возможностей для пожилых людей.
Colombia reported progressive approaches to youth policy, while the Republic of Moldova elaborated its youth research policy. Согласно сообщениям, Колумбия придерживается прогрессивных подходов к политике, касающейся молодежи, а Республика Молдова разработала стратегию исследований по вопросам, затрагивающим молодежь.
The number of Roma detainees was very small, and the Republic of Moldova incarcerated its citizens only for the most serious offences. По поводу численности заключенных из общины рома он сообщает, что их число весьма незначительно, и подчеркивает, что Республика Молдова применяет к своим гражданам тюремное заключение только за очень тяжкие преступления.
The Republic of Korea, together with Australia, has been co-sponsoring the General Assembly resolution on preventing and combating illicit brokering activities biennially since 2008. Начиная с 2008 года Республика Корея вместе с Австралией является автором резолюции Генеральной Ассамблеи, принимаемой раз в два года и касающейся предотвращения и пресечения незаконной брокерской деятельности.
22-23 July 2013, Incheon, Republic of Korea 22 - 23 июля 2013 года, Инчхон, Республика Корея
7-18 October 2013, Cheon-an, Republic of Korea 7 - 18 октября 2013 года, Чеонан, Республика Корея
Countries like Japan, the Republic of Korea, Singapore and Thailand have used such technology to varying degrees to improve traffic operation and safety. Такие страны, как Республика Корея, Сингапур, Таиланд и Япония, в различной степени используют эту технологию для улучшения транспортных операций и повышения безопасности.
Development of satellite accounts for culture (Dominican Republic, 7-8 October) Разработка сателлитных счетов для сектора культуры (Доминиканская Республика, 7 - 8 октября)
Germany and Czech Republic also somewhat disagreed that the Astana Water Action helped them to comply with their respective international obligations. Германия и Чешская Республика также в определенной степени не согласны с тем, что Астанинские предложения помогли им в соблюдении их соответствующих международных обязательств.
Belarus and the former Yugoslav Republic of Macedonia had advanced in providing access to real-time data collection and information on air quality. Беларусь и бывшая югославская Республика Македония добились прогресса в обеспечении доступа к системе сбора данных в режиме реального времени и к информации о качестве воздуха.
Under the national component of COMPAL, UNCTAD participated in the benchmarking event for the future competition authority in Santo Domingo, Dominican Republic. В рамках национального компонента КОМПАЛ, ЮНКТАД приняла участие в мероприятии по обмену опытом для создания будущего управления по вопросам конкуренции в Санто-Доминго (Доминиканская Республика).
Tanzania (United Republic of) One UN Fund Фонд "Единая ООН - Танзания (Объединенная Республика)"
The Republic of Korea acknowledged efforts to improve the human rights situation, particularly of vulnerable groups, despite the challenges resulting from conflict. Республика Корея признала усилия, направленные на улучшение положения с правами человека, особенно уязвимых групп, которые прилагаются, несмотря на проблемы, вызываемые конфликтом.
The Republic of Armenia will continue its efforts on both national and international levels to prevent this crime against humanity. Республика Армения будет и впредь прилагать усилия как на национальном, так и на международном уровнях, чтобы не допустить совершения этого преступления против человечности.
Mr. Kaminek (Czech Republic) expressed concern about the reports of arrests of journalists reporting on sensitive issues. Г-н Каминек (Чешская Республика) выражает обеспокоенность в связи с сообщениями об арестах журналистов, которые публиковали материалы по острым проблемам.
The former Yugoslav Republic of Macedonia asked about measures taken to address corruption in the judiciary, create an independent judiciary and overcome impunity. Бывшая югославская Республика Македония спросила, какие меры принимаются по борьбе с коррупцией в судебных органах, по созданию независимой судебной власти и по искоренению безнаказанности.
The Dominican Republic commended achievements in education, particularly the reduced level of illiteracy, and efforts to prevent and control communicable diseases, especially endemic diseases. Доминиканская Республика одобрила достижения в области образования, в частности снижение уровня неграмотности, а также усилия по профилактике инфекционных заболеваний, особенно эндемических, и борьбе с ними.
Among challenges the Republic of Moldova faces are: Среди проблем, с которыми столкнулась Республика Молдова, следует отметить:
The outlook for inflation is also fairly stable and low, with the noticeable exceptions of Argentina and the Bolivarian Republic of Venezuela. Темпы инфляции, согласно прогнозам, также будут достаточно стабильными и невысокими, но при этом заметными исключениями являются Аргентина и Боливарианская Республика Венесуэла.