Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Korea commends the IAEA Secretariat for its dedicated efforts to enhance the Agency's technical cooperation programmes. Республика Корея выражает признательность Секретариату МАГАТЭ за его целенаправленные усилия по укреплению программ Агентства в области технического сотрудничества.
The Republic of Korea believes that their accession will lead the Treaty one step forward toward universality of the NPT. Республика Корея считает, что присоединение этих стран приблизит Договор еще на один шаг к его универсальности.
Mr. CALMAC (Republic of Moldova) said that his Government was determined to continue its cooperation with the Committee. Г-н КАЛМАК (Республика Молдова) говорит, что его правительство намерено и впредь сотрудничать с Комитетом.
The Republic of Croatia also actively participates in all activities regarding suppressing of trafficking in human beings organized on regional and wider international level. Республика Хорватия также активно участвует во всех мероприятиях в связи с пресечением торговли людьми, организуемых на региональном и международном уровнях.
The Federal Republic of Germany herewith submits its Fifth National Report pursuant to Article 18 of the Convention. Федеративная Республика Германия представляет настоящим свой пятый национальный доклад в соответствии со статьей 18 Конвенции.
The Republic of Korea praised the establishment of the three special secretariats on human rights, women issues and racial equality in 2003. Республика Корея приветствовала создание в 2003 году трех специальных секретариатов по вопросам прав человека, женщин и расового равенства.
The Republic of Albania is dedicated to fully implementing fundamental human rights and freedoms, including minority rights. Республика Албания привержена осуществлению в полном объеме основных прав и свобод человека, включая права меньшинств.
Let me assure the Security Council that the Republic of Serbia will continue to comply with resolution 1244. Позвольте мне заверить Совет Безопасности в том, что Республика Сербия будет продолжать соблюдать резолюцию 1244.
Republic does not accord with prejudice. Республика не оставляет места для предрассудков.
National report on human development for 2002. Republic of Kazakhstan: Summary statistical yearbook. Национальный отчет о человеческом развитии за 2002 год. Республика Казахстан: Краткий статистический справочник.
The Republic of Suriname is an example of how different races live together. Республика Суринам являет собой пример того, как вместе существуют различные расы.
UNEP and the Peoples Republic of China are in the process of expanding South-South capacity-building, particularly for Africa. ЮНЕП и Китайская Народная Республика занимаются расширением создания потенциала по линии "Юг-Юг", особенно для Африки.
The Republic of Suriname condemns racial discrimination and has a policy which eliminates racial discrimination in all forms. Республика Суринам осуждает расовую дискриминацию и проводит политику, направленную на ликвидацию расовой дискриминации во всех ее формах.
The Republic of Belarus considers it necessary to increase the membership of the Security Council in both categories by no fewer than 11 seats. Республика Беларусь считает необходимым увеличение членского состава Совета Безопасности в обеих категориях не менее чем на 11 мест.
The Republic will maintain the most firm and resolute defence of these principles and democratic practice in all international bodies and institutions. Республика будет твердо и решительно отстаивать эти принципы и демократическую практику во всех международных организациях и учреждениях».
1982: Ecuador, Chile, Venezuela, Costa Rica, Colombia and Dominican Republic. 1982 год: Эквадор, Чили, Венесуэла, Коста-Рика, Колумбия и Доминиканская Республика.
African States: Angola, the Central African Republic, Guinea-Bissau, Kenya, Mali and Tunisia. Государства Африки: Ангола, Центральноафриканская Республика, Гвинея-Бисау, Кения, Мали и Тунис.
Liechtenstein, Republic of Korea and Switzerland had recently submitted data and so were no longer in non-compliance. Лихтенштейн, Республика Корея и Швейцария недавно представили данные и более не находились в состоянии несоблюдения.
The Republic of Albania fully complies with the United Nations resolutions and ensures the full and effective implementation of the arms embargo against Somalia. Республика Албания полностью соблюдает положения резолюций Организации Объединенных Наций и обеспечивает полное и эффективное осуществление эмбарго на поставки оружия в Сомали.
The Argentine Republic does not possess ballistic missile systems or any other type of missile designed specifically to carry weapons of mass destruction. Аргентинская Республика не располагает баллистическими ракетными системами или какими-либо другими средствами, предназначенными исключительно для доставки оружия массового уничтожения.
The Republic of Hungary has already taken a range of legislative and executive measures that ensure compliance with UNSCR 1540. Венгерская Республика уже приняла ряд законодательных и административных мер по обеспечению выполнения требований резолюции 1540 Совета Безопасности.
The Republic of Armenia is also fully committed to the work of the 1540 Committee in ensuring global implementation of this resolution. З. Кроме того, Республика Армения полностью привержена работе Комитета 1540, нацеленной на обеспечение всеобщего осуществления этой резолюции.
The Republic of Armenia will be closely monitoring the plenary meetings of the relevant multilateral export control regimes in order to constantly update its national control list. Республика Армения будет внимательно следить за пленарными заседаниями соответствующих многосторонних режимов экспортного контроля в целях постоянного обновления своего национального контрольного списка.
As a state party to the BTWC, the Republic of Armenia remains fully committed to strengthening the Convention. В качестве государства - участника КБТО Республика Армения подтверждает свою полную приверженность делу укрепления этой конвенции.
The Republic of Armenia is actively participating in Non-Proliferation and Disarmament Cooperation Initiative (NDCI) proposed by the EU. Республика Армения принимает активное участие в осуществлении выдвинутой ЕС Инициативы по сотрудничеству в области нераспространения и разоружения (ИСНР).