Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Kazakhstan is both Central Asia's largest economy and one of the twenty largest oil-producing countries. Республика Казахстан является крупнейшей страной Центральной Азии и входит в двадцатку основных производителей нефти.
The Republic of Panama provides very wide and effective cooperation by way of the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance. Республика Панама через Национальное управление договоров о взаимной правовой помощи осуществляет широкое и эффективное сотрудничество.
The Republic of Kenya has been actively involved in the work of the key human rights organizations. Республика Кения принимала активное участие в работе ключевых правозащитных организаций.
The Kyrgyz Republic attaches great significance to elections to the Human Rights Council. Кыргызская Республика придает большое значение выборам в Совет по правам человека.
Australia, Indonesia and the Republic of Korea also decided to join this effort. К этому начинанию решили присоединиться Австралия, Индонезия и Республика Корея.
The Republic of Korea attaches great importance to pillar two, which is the commitment of the international community to assist States. Республика Корея придает огромное значение второму компоненту, который состоит в приверженности мирового сообщества оказанию помощи государствам.
In conclusion, the Republic of Korea would like to express its unwavering commitment to R2P. В заключение Республика Корея хотела бы выразить свою непоколебимую приверженность обязанности по защите.
The Constitution of Sri Lanka establishes a Democratic Socialist Republic in Sri Lanka, which is also a unitary state. В соответствии с Конституцией Шри-Ланка - демократическая социалистическая республика, являющаяся также унитарных государством.
The workshop was organized on 13 and 14 December 2007 in Vadul-lui-Voda, Republic of Moldova. Рабочее совещание проводилось 13-14 декабря 2007 года в Вадул-луй-Воде, Республика Молдова.
The Republic of Guinea-Bissau recognizes the importance that the Secretary-General attaches to this issue and calls for the implementation of this resolution. Республика Гвинея-Бисау признает придаваемую Советом Безопасности важность этому вопросу и призывает к осуществлению обсуждаемой резолюции.
The Republic of Korea has provided humanitarian assistance to countries facing food crises. Республика Корея оказывает гуманитарную помощь странам, которым угрожает продовольственный кризис.
The Republic of Korea has long utilized trade as a locomotive for our economic growth. Республика Корея давно использует торговлю в качестве одного из двигателей экономического роста.
The Republic of Korea was a party to 12 of the anti-terrorism conventions and protocols and had implemented them faithfully. Республика Корея является стороной 12 антитеррористических конвенций и протоколов, которые неукоснительно выполняет.
The Argentine Republic is ready to contribute to a common, shared agreement on the immediate need for disarmament and nuclear non-proliferation. Аргентинская Республика готова содействовать выработке единого, общего соглашения о необходимости в немедленном разоружении и ядерном нераспространении.
Mr. Kim Bong-hyun (Republic of Korea) endorsed the drafting changes proposed by the observer for the Netherlands. Г-н Ким Бон-хюн (Республика Корея) поддерживает редакционные поправки, предложенные наблюдателем от Нидерландов.
The United Republic of Tanzania itself had been severely impacted by the spillover effects of intra-State conflicts. Сама Объединенная Республика Танзания серьезно пострадала от побочных эффектов внутригосударственных конфликтов.
The Republic of Korea welcomed the legislation and regulations on race relations adopted by the United Kingdom. Республика Корея приветствовала законодательные и нормативные акты о расовых отношениях, принятые Соединенным Королевством.
The Republic of Korea welcomed efforts by India to promote and protect indigenous and tribal peoples' rights. Республика Корея приветствовала усилия Индии по поощрению и защите прав коренных и племенных народов.
The Republic of Korea welcomed the development of an action plan on the role of human rights education in society. Республика Корея приветствовала разработку плана действий о роли образования в области прав человека в обществе.
The Republic of Korea wished to know what measures are being taken to address this concern. Республика Корея хотела бы знать, какие меры принимаются для устранения этой озабоченности.
The Republic of Korea encouraged the Government to follow-up on such measures in order to ensure their effectiveness. Республика Корея призвала правительство продолжать осуществление подобных мер для обеспечения их эффективности.
The Republic of Korea provides financial support as well as other programmes to ensure the independence of vulnerable persons. Республика Корея предоставляет финансовую помощь и осуществляет другие программы в целях обеспечения самостоятельности уязвимых лиц.
The Republic of Korea has to invite the NGOs to participate in this regard. Республика Корея намерена предложить НПО принять участие в этой работе.
The Republic of Korea works in close cooperation with UNHCR. Республика Корея тесно сотрудничает с УВКБ.
The Republic of Korea intends to accord more positive consideration to the accession to conventions not yet ratified. Республика Корея намерена более позитивно рассмотреть вопрос о присоединении к еще не ратифицированным конвенциям.