Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Mr. Amor said that, although the Dominican Republic had cited various reforms, a whole new approach seemed necessary. Г-н Амор говорит, что, хотя Доминиканская Республика и упомянула о ряде реформ, необходим, видимо, совершенно новый подход.
The Republic was endeavouring to cooperate with its neighbours in improving information gathering. Республика принимает усилия по налаживанию сотрудничества со странами-соседями в целях совершенствования работы по сбору информации.
The Republic of Korea has been releasing relevant data to local and overseas users since 1 June 2000. С 1 июня 2000 года Республика Корея предоставляет соответствующие данные местным и заграничным пользователям.
The Republic of Angola undertook to host the twenty-seventh meeting in February 2008. Республика Ангола обязалась принять у себя двадцать седьмое совещание в феврале 2008 года.
The Republic of Guinea condemns those intolerable acts and believes that it should be the concern of all States to combat and eradicate terrorism. Гвинейская Республика осуждает эти недопустимые акты и считает, что борьба с терроризмом и его ликвидация являются общей задачей всех государств.
The Republic of Korea will continue to join the international effort to address durable peace, security and development in Africa. Республика Корея будет и далее участвовать в международных усилиях по решению вопросов прочного мира, безопасности и развития в Африке.
The Republic of Chad, although unable to be present, nevertheless transmitted its contribution to the proceedings. Республика Чад не смогла принять участия, но представила Председателю Бюро Комитета свой вклад в работу.
By thus meeting its international obligations, the Federal Republic of Yugoslavia itself has opted for total reintegration into the international community. Выполнив таким образом свои международные обязательства, Союзная Республика Югославия сама показала, что она выступает за полную реинтеграцию в международное сообщество.
This involved Portugal, Belgium, Czech Republic, Finland, the Netherlands, Sweden, and Slovakia. В их число входили Португалия, Бельгия, Чешская Республика, Финляндия, Нидерланды, Швеция и Словакия.
With that support, the Republic of Korea will continue to exert efforts to advance the process of peace and reconciliation. С такой поддержкой Республика Корея будет и впредь прилагать усилия по достижению успехов в процессе мира и примирения.
Nevertheless, the Republic of Moldova intended to implement economic reforms in order to ensure economic growth and social justice. Однако, несмотря ни на что, Республика Молдова намерена продолжать экономические реформы, чтобы обеспечить экономический рост и социальную справедливость.
Paragraph 3 should be formulated more restrictively, so as to prevent abuse (Republic of Korea). Пункт З необходимо сформулировать более ограничительно, с тем чтобы предотвратить злоупотребления (Республика Корея).
Czech Republic is still in the position that our national law differs in some basic aspects from the draft Convention. Чешская Республика по-прежнему считает, что наше национальное законодательство в ряде основных аспектов отличается от проекта конвенции.
The Federal Republic of Germany is concerned about the fact that the interrelationship of these various projects has not yet been clarified. Федеративная Республика Германии выражает беспокойство в связи с отсутствием разъяснений в отношении взаимосвязи между этими различными проектами.
The Republic of Korea is fully committed to ensuring the realization of the United Nations promise to women in armed conflicts. Республика Корея полна решимости содействовать выполнению обещания, данного Организацией Объединенных Наций женщинам в вооруженный конфликтах.
The Federal Republic of Germany submitted its second and third periodic reports in autumn 1996. Федеративная Республика Германия представила свои объединенные второй и третий периодические доклады осенью 1996 года.
The Republic of Estonia intended to notify the depositary of its consent to be bound by the Protocol in the coming weeks. В предстоящие недели Эстонская Республика рассчитывает уведомить депозитария о своем согласии на обязательность для нее Протокола.
Article 24: The Federal Republic of Germany is not convinced that the provisions concerning priorities in respect of proceeds are adequate. Федеративная Республика Германии не убеждена в том, что положения, касающиеся приоритета прав в поступлениях, являются соответствующими.
To that end, the Republic of Korea is expanding duty-free and quota-free access for least developed countries. По этой причине Республика Корея расширяет беспошлинный и свободный от квот доступ на свои рынки для наименее развитых стран.
The Republic of Korea will strongly support international efforts to eliminate these epidemics in Africa. Республика Корея решительно поддержит усилия международного сообщества, направленные на искоренение этих эпидемических болезней в Африке.
Some countries indicated their commitment to increasing their training programmes for LDCs (Republic of Korea, Poland). Некоторые страны заявили о своем обязательстве расширить свои учебные программы в поддержку НРС (Республика Корея, Польша).
The Federal Republic of Germany actively promotes the integration of foreigners and immigrants living legally and permanently in Germany. Федеративная Республика Германия активно поощряет интеграцию иностранцев и иммигрантов, законно и на постоянной основе проживающих в Германии.
The Republic of Finland and Russian Federation have a regular border traffic committee. Финляндская Республика и Российская Федерация учредили постоянный комитет по перевозкам через границу.
It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. Ожидается, что Замбия, Камерун и Объединенная Республика Танзания представят свои национальные планы организации связи до конца 2000 года.
Observers: Dominican Republic, Saudi Arabia, Switzerland and the Holy See. Наблюдатели: Доминиканская Республика, Саудовская Аравия, Святейший Престол и Швейцария.