Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Korea stands ready to support any efforts to strengthen the capabilities of those international agencies responsible for carrying out verification activities. Республика Корея готова поддержать любые усилия по укреплению потенциала этих международных учреждений, отвечающих за осуществление мероприятий по контролю.
The Republic of Korea supports continued and steady progress towards nuclear disarmament as an integral part of the NPT. Республика Корея поддерживает неуклонный и последовательный прогресс в направлении ядерного разоружения в качестве неотъемлемого компонента ДНЯО.
The Republic of Korea is pleased to note the progress that has been made in the fields of chemical and biological weapons and ballistic missiles. Республика Корея с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в области химического и биологического оружия и баллистических ракет.
The Republic of Korea believes that those efforts will strengthen global peace and prosperity. Республика Корея считает, что эти усилия укрепят глобальный мир и процветание.
The United Republic of Tanzania noted that Ghana was the first country to accede to the African Peer Review Mechanism. Объединенная Республика Танзания отметила, что Гана была первой страной, присоединившейся к Африканскому механизму коллегиального обзора.
Furthermore, the Republic of Korea believes that humanitarian assistance should be seen in the long-term perspective of rehabilitation and development. Кроме того, Республика Корея считает, что гуманитарная помощь должна рассматриваться в долгосрочной перспективе реабилитации и развития.
The Republic of Belarus attaches great importance to economic and social matters in the United Nations. Республика Беларусь придает огромное значение экономическим и социальным вопросам в рамках Организации Объединенных Наций.
The Republic of Korea works in close cooperation with UNHCR. Что касается признанных беженцев, то Республика Корея обеспечивает им возможности для трудовой деятельности.
The Republic of Kosovo looks forward to working with all of the members of the Council to promote the shared goals of international peace and safety. Республика Косово стремится к сотрудничеству со всеми членами Совета в деятельности по достижению общих целей международного мира и безопасности.
The United Republic of Tanzania reported the use of the offices of the International Criminal Police Organization to exchange crime-related information between States parties. Объединенная Республика Танзания сообщила об использовании посредничества Международной организации уголовной полиции в том, что касается обмена информацией по уголовным делам между государствами-участниками.
The Republic of Korea had experienced that interdependence and mutual reinforcement of the two areas in its own processes of economic growth and democratization. Республика Корея констатировала данную взаимозависимость и сочетание усилий в ходе процесса своего экономического развития и демократизации.
Among developing countries, China, the Republic of Korea and India were the front-runners, as of the middle of 2008. Среди развивающихся стран по состоянию на середину 2008 года первые места занимали Китай, Республика Корея и Индия.
The Republic of Korea had therefore abstained. По этой причине Республика Корея воздержалась при голосовании.
Moreover, the Republic of Korea continues to provide assistance to developing countries in capacity-building in the area of trade negotiations. Кроме того, Республика Корея продолжает оказывать помощь развивающимся странам в деле создания потенциала в сфере ведения торговых переговоров.
Finally, the Republic of Korea is fully behind the efforts made by the United Nations on behalf of children. Наконец, Республика Корея полностью поддерживает усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций в интересах детей, в частности.
The Russian Federation's Republic of North Ossetia has declared the mobilization of armed mercenaries to be sent to Georgia. Республика Северная Осетия, в составе Российской Федерации, объявила о мобилизации вооруженных наемников для отправки в Грузию.
The Republic of Korea strongly supports the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the complete implementation of the four pillars of the Strategy. Республика Корея решительно поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и полное осуществление ее четырех компонентов.
The Republic of Korea attaches the utmost importance to the work of the Agency and actively participates in all areas of its activities. Республика Корея придает большое значение работе Агентства и принимает активное участие во всех сферах его деятельности.
Thus, the Federal Republic of Yugoslavia entered the last year of the twentieth century as one of the poorest countries in Europe. В итоге Союзная Республика Югославия вступила в последний год ХХ столетия в качестве одной из беднейших стран Европы.
CARNet's work focuses on Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and the Altay Republic of the Russian Federation. К основным районам деятельности "CARNet" относятся Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Республика Алтай Российской Федерации.
The Federal Republic of Yugoslavia has ratified 66 ILO conventions and, of these, 65 have entered into force. Союзная Республика Югославия ратифицировала 66 конвенций МОТ, из которых 65 вступили в силу.
The Republic of Moldova does have mineral resources that could be exploited industrially. Республика Молдова не имеет минеральных ресурсов, которые можно было бы разрабатывать в промышленных масштабах.
The Republic of Moldova does not have responsibility for the administration of self-governing territories or those under trusteeship. Республика Молдова не несет никакой ответственности за то, что происходит на самоуправляющихся или подопечных территориях.
In 1996, the Republic of Moldova adopted an industrial policy for the reorganization and readjustment of industrial enterprises. В 1996 году Республика Молдова приняла промышленную стратегию, направленную на реорганизацию и перестройку промышленных предприятий.
The Republic of Slovenia is ready to submit additional information on its activities related to the implementation of resolution 1718, if requested by the Committee. Республика Словения готова представить дополнительную информацию о ее деятельности по осуществлению резолюции 1718, если об этом попросит Комитет.