Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
In accordance with General Assembly resolution 64/1, the Conference shall be presided over by the Republic of Kenya. В соответствии с резолюцией 64/1 Генеральной Ассамблеи функции Председателя Конференции будет выполнять Республика Кения.
The Central African Republic has been a party to the Covenant and the Protocol thereto since 8 August 1981. Центральноафриканская Республика является участником Пакта с 8 августа 1981 года.
The Central African Republic also benefited from two allocations from the Peacebuilding Fund. Центральноафриканская Республика получила также два ассигнования от Фонда миростроительства.
The United Republic of Tanzania enjoys healthy and sound relations with the people and Government of Cuba. Объединенная Республика Танзания поддерживает здоровые и конструктивные отношения с народом и правительством Кубы.
The Republic of San Marino, as a small State, attaches great importance to the role of the General Assembly in the lives of our nations. Республика Сан-Марино как малое государство придает большое значение роли Генеральной Ассамблеи в жизни наших народов.
The Republic of Guinea is seeking the support of the international community in this stabilization effort. Гвинейская Республика рассчитывает на поддержку международного сообщества в рамках этих стабилизационных усилий.
The Republic of Korea would like to offer congratulations on the progress in NEPAD's implementation during the past year. Республика Корея приветствует прогресс, достигнутый в осуществлении НЕПАД в прошлом году.
In concluding my remarks, let me reiterate that the Republic of Korea is in full support of the future activities of the Court. В заключение позвольте повторить, что Республика Корея полностью поддерживает будущую деятельность Суда.
The Republic of Paraguay reaffirms its unshakable commitment to multilateralism, which is based on the purposes and principles enshrined in the Charter. Республика Парагвай подтверждает свою неизменную приверженность многосторонности, основанной на целях и принципах, закрепленных в Уставе.
The Republic of Korea is fully committed to mitigating humanitarian suffering caused by anti-personnel mines. Республика Корея полностью привержена смягчению гуманитарных страданий, вызываемых противопехотными минами.
The United Republic of Tanzania would like to see an arms trade treaty reached sooner rather than later. Объединенная Республика Танзания предпочитает заключить договор о торговле оружием как можно раньше.
The Republic of Korea believes that the central role of the NPT should be further reinforced. Республика Корея считает, что необходимо и далее укреплять важнейшую роль ДНЯО.
The Republic of Korea will continue to discuss the details of the grand bargain with the countries concerned. Республика Корея продолжит обсуждение деталей «большого компромисса» с соответствующими странами.
However, the Bolivarian Republic of Venezuela had developed another model for agricultural production based on an entirely different relationship with nature. Однако Боливарианская Республика Венесуэла разработала другую модель сельскохозяйственного производства, основанную на совершенно отличных отношениях с природой.
The Republic of Macedonia is situated in the southern part of the Balkan Peninsula and covers a total area of 25,713 km2. Республика Македония расположена в южной части Балканского полуострова и занимает территорию в 25713 км2.
In this context, the Republic, for the purposes of harmonized economic and social development, implements a humane population policy. Соответственно, Республика в целях гармоничного экономического и социального развития проводит гуманную демографическую политику.
The Republic of the Sudan has lodged the notification to its customs windows with the Secretariat-General. Республика Судан передала уведомление своих пунктов таможенного контроля в Генеральный секретариат.
The Institute's headquarters is situated in Bamako, the Republic of Mali. Штаб-квартира Института находится в Бамако, Республика Мали.
The Republic of Yemen considers dialogue a fundamental principle for coping with the challenges of extremism, terrorism and conflicts. Йеменская Республика считает диалог важнейшим принципом решения проблем, связанных с экстремизмом, терроризмом и конфликтами.
The Slovak Republic deals with the issue of mutual understanding between different cultures and religions at a number of international fora. Словацкая Республика занимается проблемой обеспечения взаимопонимания между различными культурами и религиями в рамках ряда международных форумов.
The United Republic of Tanzania subsequently invited the Government of Burundi to undertake discussions with FNL in Dar-es-Salaam. Объединенная Республика Танзания впоследствии рекомендовала правительству Бурунди провести обсуждения с НОС в Дар-эс-Саламе.
The Republic of Korea also has in place legislation to punish the supplying of funds to criminal groups. Республика Корея также ввела в действие законодательство о наказании за предоставление средств преступным группам.
Comments on the proposals were provided by Colombia, Indonesia, Pakistan, the Republic of Korea and Switzerland. Комментарии к предложениям представили Колумбия, Индонезия, Пакистан, Республика Корея и Швейцария.
The Republic of Korea suggested that only cases involving serious violations should be admissible. Республика Корея предложила принимать к рассмотрению только серьезные нарушения.
Since 2004 The former Yugoslav Republic of Macedonia has been included in the Basic Sciences Programme. С 2004 года бывшая югославская Республика Македония участвует в программе фундаментальных исследований.