Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The United Republic of Tanzania and Benin had already benefited from debt relief in 2000. Объединенная Республика Танзания и Бенин уже получили помощь в облегчении долгового бремени в 2000 году.
The Republic of Korea has already instituted the strictest measures within its domestic laws to regulate cloning-related research. Республика Корея уже приняла в рамках своего внутреннего законодательства строжайшие меры регулирования касающихся клонирования исследований.
The Republic of Korea supports the launching of a series of quick-win development initiatives. Республика Корея поддерживает начало серии инициатив в области развития, обеспечивающих быструю отдачу.
In relation to the proposed models, the Republic of Croatia supports an expansion in the number of permanent and non-permanent seats. Что касается предложенных моделей, то Республика Хорватия поддерживает увеличение числа как постоянных, так и непостоянных членов.
The Republic of Panama recognizes the importance of negotiating legally binding multilateral instruments in this field. Республика Панама признает важное значение проведения переговоров о заключении имеющих юридическую обязательную силу многосторонних соглашений в этой области.
Owing to lack of funds, it has not yet begun in the United Republic of Tanzania. Из-за отсутствия финансовых средств Объединенная Республика Танзания еще не приступила к осуществлению такого же проекта.
The Slovak Republic emphasizes the creation of jobs for disadvantaged groups. Словацкая Республика подчеркивает важность создания рабочих мест для представителей уязвимых групп населения.
Belize, Spain and the United Republic of Tanzania indicated that they collected data on violence against women. Белиз, Испания и Объединенная Республика Танзания сообщили, что они собирают данные о насилии в отношении женщин.
Denmark, Indonesia, Pakistan, the United Republic of Tanzania and Saudi Arabia reported the establishment of shelters and crisis centres. Дания, Индонезия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Саудовская Аравия сообщают о создании приютов и кризисных центров.
The Republic of Cyprus has not as yet applied the procedure to supply to other competent authorities advance passenger information. Республика Кипр еще не разработала процедуру заблаговременного представления другим компетентным органам информации о пассажирах.
However the Republic of Cyprus upon its accession to the EU, will apply the relevant acquis communautaire. Вместе с тем Республика Кипр после вступления в ЕС будет применять его соответствующие положения на этот счет.
From a regional perspective, the most important components are - of course - the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro. С региональной точки зрения, наиболее важными компонентами, разумеется, являются: бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория.
The Dominican Republic included women in its land distribution programme, granting them the same rights as men. Доминиканская Республика включила женщин в свою программу распределения земельных ресурсов, предоставив им одинаковые права с мужчинами.
In 2002, the Republic of Korea amended its basic education act to promote gender equality in education. В 2002 году Республика Корея внесла поправки в свой закон о базовом образовании для поощрения гендерного равенства в сфере обучения.
Canada, the Dominican Republic and Ireland provided scholarships for women in financial difficulties. Канада, Доминиканская Республика и Ирландия предоставляли стипендии женщинам, испытывающим финансовые трудности.
The Republic of Korea launched teaching and correspondence courses in remote areas. Республика Корея организовала учебные курсы и курсы заочного обучения в труднодоступных районах.
The Dominican Republic guaranteed women access to all preventive and comprehensive health services. Доминиканская Республика гарантирует женщинам доступ ко всем профилактическим и комплексным медицинским услугам.
Belize, Brazil, the Central African Republic and Kenya emphasized the limited capacity of microfinance, including microcredit. Белиз, Бразилия, Кения и Центральноафриканская Республика подчеркнули ограниченный потенциал микрофинансирования, в частности микрокредитования.
The Central African Republic reported that little account was taken of women's specific needs and concerns in the formulation of the national budget. Центральноафриканская Республика сообщила, что особые потребности и интересы женщин при составлении национального бюджета в расчет практически не принимались.
Violence against women was a challenge cited by Belize, the Central African Republic and Liberia. На проблемы, возникающие в связи с насилием в отношении женщин, ссылаются Белиз, Либерия и Центральноафриканская Республика.
In Asia, the Republic of Korea established a proactive ICT policy towards gender equality. В Азии Республика Корея разработала активную политику в области ИКТ, направленную на обеспечение гендерного равенства.
The Central African Republic plans to strengthen capacity and promote women's health, including male involvement. Центральноафриканская Республика планирует укрепить потенциал и расширить пропаганду вопросов охраны здоровья женщин, включая вопросы участия мужчин.
Session organizer: Czech Republic; Contributors: Canada, Finland, Eurostat, IMF. Организатор заседания: Чешская Республика; материалы представят: Канада, Финляндия, Евростат, МВФ.
The Republic of Moldova noted that a majority of its population would not have access to the Internet any time soon. Республика Молдова отметила, что большинство ее населения вряд ли будет иметь доступ к Интернету в ближайшее время.
Nevertheless, Kyrgyzstan the Republic is planning to sign the Protocol, as officially announced at the Conference of Ministers in Kiev. Тем не менее, республика планирует подписать Протокол, о чем было официально заявлено на Конференции министров в Киеве.