Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Macedonia is willing to host such negotiations and be a depository State for that agreement. Республика Македония готова предоставить условия для проведения таких переговоров на ее территории и стать государством-депозитарием подписанного соглашения.
The Republic of Macedonia makes a positive contribution in participating in all of these. Являясь участником всех этих инициатив, Республика Македония вносит свой позитивный вклад в дело их осуществления.
Such arrangements have provided a model for similar cooperative endeavours with UNDP in countries such as the Republic of Moldova. Такие мероприятия служат моделью для аналогичных усилий, предпринимаемых совместно с ПРООН в таких странах, как Республика Молдова.
The Republic of San Marino believes that reform has to take place, but that it could be done gradually. Республика Сан-Марино полагает, что реформа должна быть проведена, но она могла бы осуществляться постепенно.
The Republic of Korea strongly supports the humanitarian assistance activities of the United Nations to address humanitarian crises and disasters. Республика Корея решительно поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи в случае гуманитарных кризисов и стихийных бедствий.
True to its pacifist principles, the Republic of Paraguay has been following the Ottowa process with great interest. Верная своим мирным принципам, Республика Парагвай с большой заинтересованностью следит за Оттавским процессом.
Within its capacities, the Republic of Macedonia has made and will continue to make the maximum contribution to that effect. В рамках своих возможностей Республика Македония вносила и будет продолжать вносить свой максимальный вклад в этот процесс.
Moreover, the Republic of Croatia is not in possession of any of the weapons mentioned in resolution 1996/16. Кроме того, Республика Хорватия не обладает никакими видами вооружений, упомянутыми в резолюции 1996/16.
He welcomed the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia regarded itself as having been a party to the Convention for some time. Он приветствует тот факт, что бывшая югославская Республика Македония рассматривает себя в качестве государства, уже давно ставшего Стороной Конвенции.
Mr. MALESKI (The former Yugoslav Republic of Macedonia) thanked members for their questions and comments. Г-н МАЛЕСКИ (бывшая югославская Республика Македония) благодарит членов Комитета за их вопросы и замечания.
The Federal Republic of Germany also declares that domestically the Convention does not apply directly. Федеративная Республика Германия также заявляет, что на ее территории Конвенция непосредственно не применяется.
Therefore, the Slovak Republic objects to the said general reservation. В связи с этим Словацкая Республика возражает против указанной общей оговорки.
The Eastern Republic of Uruguay has always been distinguished by advanced social legislation. Восточная Республика Уругвай с давних времен отличалась весьма прогрессивным для своего времени законодательством в социальной сфере.
The Republic of Macedonia is a country with ethnic and religious diversity. Республика Македония является страной, для которой характерно этническое и религиозное многообразие.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) retains full control of its borders through its customs, police and military. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) сохраняет полный контроль за своими границами с помощью своих таможни, полиции и вооруженных сил.
With varying degrees of reciprocity, the former Yugoslav Republic of Macedonia has been attempting to normalize relations with all its neighbours. Бывшая югославская Республика Македония предпринимает попытки нормализовать отношения со всеми своими соседями, однако степень их взаимности является различной.
Yet, the Republic of Macedonia and the Sudan have no diplomatic missions or consular posts in their respective territories. Однако Республика Македония и Судан не имеют дипломатических представительств или консульских учреждений на территории друг друга.
The Republic of Macedonia which achieved its independence through peaceful self-determination, also needed assistance. Республика Македония, добившаяся независимости путем мирного самоопределения, также нуждается в помощи.
The Republic of Korea has passed legislation to protect the disabled and provide access to information and facilities. Республика Корея приняла законодательство о защите инвалидов и обеспечении им доступа к информации и услугам.
Three Parties, Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova, have submitted their emission data for the first time. Три Стороны - Латвия, Литва и Республика Молдова в первый раз представили свои данные по выбросам.
Estonia (not a Party), Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova reported their emissions for the first time. Впервые представили данные о своих выбросах Латвия, Литва, Республика Молдова и Эстония (не является Стороной).
The catastrophe afflicts not only the Federal Republic of Yugoslavia, but neighbouring countries and Europe as a whole. От этой катастрофы страдает не только Союзная Республика Югославия, но и соседние страны и Европа в целом.
The Committee was informed that the Federal Republic of Yugoslavia had refused visas to Tribunal staff since the autumn of 1998. Комитет был проинформирован о том, что Союзная Республика Югославия отказывается с осени 1998 года выдать визы сотрудникам Трибунала.
The Republic of Croatia continues to welcome all efforts leading towards the global ban on anti-personnel landmines. Республика Хорватия с воодушевлением воспринимает все усилия по обеспечению глобального запрета на противопехотные наземные мины.
Our Foreign Minister went on to say that the Republic of Yemen has linked its national unity inextricably to the democratic process. Далее наш министр иностранных дел заявил, что Республика Йемен неразрывно связала свое национальное единство с демократическим процессом.