Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Korea hopes that the two countries continue their constructive dialogue, considering its significance to international security. Республика Корея надеется, что обе страны продолжат свой конструктивный диалог, учитывая его важность для международной безопасности.
As a State party since 2001, the Republic of Korea attaches great importance to the Convention and has faithfully implemented it. Являясь государством - участником КНО с 2001 года, Республика Корея придает огромное значение этой Конвенции и неукоснительно претворяет ее в жизнь.
The Dominican Republic reaffirms its support for the NPT and underscores that the articles of this important Treaty should be fully implemented. Доминиканская Республика вновь подтверждает свою поддержку ДНЯО и подчеркивает, что статьи этого важного Договора должны полностью соблюдаться.
To conclude, the Dominican Republic highly values multilateralism, in particular in the area of disarmament. В заключение Доминиканская Республика заявляет о своей решительной поддержке многостороннего подхода, в особенности в области разоружения.
The Republic of Korea had recently announced its desire to contribute by hosting the summit. Республика Корея недавно объявила о своем желании принять встречу на высшем уровне у себя в стране.
It has three sections, for the country's composition also comprises the Republic of Karakalpakstan and 12 oblasts. Она состоит из трех звеньев, поскольку в состав страны входят Республика Каракалпакстан и 12 областей.
Concerning the latest, most recent period, the Abkhaz Republic was included within Georgia in 1931. Что касается последнего, новейшего времени, то Абхазская Республика была включена в состав Грузии в 1931 году.
There are 56 diplomatic missions of the Republic of Azerbaijan (embassies, consulates and permanent representatives) abroad. Азербайджанская Республика имеет 56 дипломатических миссий (посольств, консульств и постоянных представительств) в зарубежных странах.
(The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that every citizen wrongly detained was entitled to compensation. Г-н МАНЕВСКИ (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что любой гражданин, необоснованно помещенный под стражу, имеет право на компенсацию.
The Initial Report on the application of the Covenant was submitted by the Republic of Croatia in 1999 to the Human Rights Committee. В 1999 году Республика Хорватия представила Комитету по правам человека первоначальный доклад о выполнении Пакта.
Personal security and freedom are basic principles of the Republic of Croatia: Individual freedom and personality shall be inviolable. Республика Хорватия рассматривает в качестве основополагающих принципов безопасность и свободу личности: Свобода и личность человека неприкосновенны.
Compensation claims are made against the Republic of Croatia. Ответчиком по искам о компенсации является Республика Хорватия.
The Republic of Haiti has a serious problem of trafficking in, and smuggling of, persons. Республика Гаити сталкивается с большими проблемами в области торговли людьми и незаконного перемещения соответствующих лиц.
The Central African Republic was referred in June 2008. Центральноафриканская Республика была передана на рассмотрение Комиссии в июне 2008 года.
Just half a century ago, the Republic of Korea was a country emerging from conflict. Всего лишь полвека назад Республика Корея входила в число стран, переживших конфликты.
Secondly, the Republic of Korea attaches great importance to the issue of a new multilateral framework for guaranteeing the supply of nuclear fuel. Во-вторых, Республика Корея придает большое значение разработке многосторонних механизмов, призванных гарантировать поставки ядерного топлива.
The Republic of Korea has fully supported international efforts to advance the culture of peace among nations and various actors. Республика Корея полностью поддерживает международные усилия, направленные на укрепление культуры мира между нациями и различными субъектами.
The Republic of Korea would like to share some of its views drawn from our own experience. Республика Корея хотела бы поделиться некоторыми мнениями на основе накопленного ею опыта.
The Republic of Italy, having experienced the atrocities of the Second World War, was founded on the recognition of those principles and values. Итальянская Республика, пережившая ужасы Второй мировой войны, была основана на признании этих принципов и ценностей.
To that end, the Republic of Serbia has submitted a draft resolution to be considered at this session of the General Assembly. С этой целью Республика Сербия представила на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в ходе текущей сессии проект резолюции.
The territorial organization of the Italian Republic consists of municipalities, provinces, metropolitan cities, Regions (20) and State. Территориально Итальянская Республика состоит из муниципалитетов, провинций, городов-метрополий, областей (20) и государства.
The Republic recognizes and guarantees human rights of individuals and promotes political, economic, and social solidarity (Art. 2). Республика признает и гарантирует права человека отдельной личности и поощряет политическую, экономическую и социальную солидарность (статья 2).
The Republic of Korea cited its Act on Contracts as relevant legislation. Республика Корея упомянула свой Закон о контрактах в качестве соответствующего законодательства.
Similarly, the Republic of Korea indicated that it used a digitalized system for timely reporting on revenue and expenditure. Подобным образом Республика Корея указала, что она использует цифровую систему для своевременного представления отчетов о доходах и расходах.
The Republic of Korea did not provide information in relation to the article under review (an obligatory reporting item). Республика Корея не представила информации в отношении рассматриваемой статьи (обязательное условие об отчетности).