Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The closing session was chaired by the Co-Chair (Republic of Korea). Заключительное заседание было проведено под председательством сопредседателя (Республика Корея).
Regarding the recommendations on racial discrimination, the Dominican Republic reiterated that the State did not have a discriminatory policy. Что касается рекомендаций в отношении расовой дискриминации, то Доминиканская Республика вновь подтвердила, что она не проводит дискриминационной политики.
It further reiterated that the Dominican Republic was a multicultural and multiracial society. Она далее подчеркнула, что Доминиканская Республика представляет собой многокультурное и многорасовое общество.
Cuba noted that the Dominican Republic had accepted many of the recommendations and mentioned the efforts taken to implement them. Куба отметила, что Доминиканская Республика приняла многие из рекомендаций и упомянула усилия, предпринятые для их осуществления.
It welcomed the fact that the Dominican Republic was considering establishing an independent national human rights institution. Они приветствовали тот факт, что Доминиканская Республика изучает возможность создания независимого национального правозащитного учреждения.
The Dominican Republic thanked all delegations that had recognized all its efforts. Доминиканская Республика поблагодарила все делегации, которые высоко оценили предпринятые ею усилия.
Venezuela (Bolivarian Republic of) celebrated the openness and constructive attitude of Brunei Darussalam during its review. Венесуэла (Боливарианская Республика) высоко оценила открытость и конструктивную позицию Бруней-Даруссалама во время обзора.
Venezuela (Bolivian Republic of) welcomed the spirit of openness and the constructive approach demonstrated by the Lao Government during the universal periodic review process. Венесуэла (Боливарианская Республика) приветствовала продемонстрированный правительством Лаоса дух открытости и его конструктивный подход к процессу универсального периодического обзора.
The former Yugoslav Republic of Macedonia praised the ratification of numerous international human rights treaties and their incorporation into the national legal system. Бывшая югославская Республика Македония выразила удовлетворение в связи с ратификацией многих международных договоров о правах человека и их включением в национальную правовую систему.
The United Republic of Tanzania welcomed the implementation of Malawi Vision 2020 with a view to providing a quality life for all. Объединенная Республика Танзания приветствовала осуществление Малави своей программы "Видение-2020" с целью обеспечения надлежащего качества жизни для всех.
The Republic of Liberia would like to stress that it opposes harmful traditional practices. Республика Либерия хотела бы подчеркнуть, что она выступает против любой вредной традиционной практики.
The Dominican Republic recalled that it was fully committed to the reconstruction and development of its neighbour, Haiti. Доминиканская Республика напомнила о том, что она в полной мере привержена восстановлению и развитию своего соседа - Гаити.
The Republic of Moldova is a country in transition, with many reforms underway. Республика Молдова - это страна, находящаяся на переходном этапе, в которой проводится множество реформ.
The Republic of Moldova contributed financially to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture in 2008. В 2008 году Республика Молдова внесла финансовый взнос в Фонд добровольных взносов для жертв пыток.
As of 9 November 2011, the Republic of Congo had not provided clarity on this matter. По состоянию на 9 ноября 2011 года Республика Конго не внесла ясность на этот счет.
Ms. Yu (Republic of Korea) said that her delegation welcomed the two new special procedures established by the Council. Г-жа Ю (Республика Корея) говорит, что делегация ее страны приветствует учреждение Советом двух новых специальных процедур.
The sessions were co-chaired at the ministerial level by Brazil, France, Japan and the Republic of Korea. Функции сопредседателей этих сессий выполняли на уровне министров Бразилия, Республика Корея, Франция и Япония.
The Republic of Korea had sought membership of the Scientific Committee and had participated in meetings as an observer since 2008. Республика Корея изъявляла желание стать членом Научного комитета и принимала участие в его заседаниях в качестве наблюдателя с 2008 года.
If necessary, members, including the Republic of Korea, could voluntarily cover the travel costs of their experts. При необходимости страны-члены, в том числе Республика Корея, могли бы добровольно оплачивать расходы на проезд своих экспертов.
The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged the commitment of Paraguay to human rights. Боливарианская Республика Венесуэла с удовлетворением отметила приверженность Парагвая делу защиты прав человека.
Finally, the Republic of Korea observed the marginalization of indigenous groups in the areas of land opportunities and education. И наконец, Республика Корея отметила маргинализацию групп коренного населения в таких вопросах, как земельные права и образование.
The Republic of Korea commended Rwanda for introducing free and compulsory education, and for taking steps towards achieving gender equality. Республика Корея высоко оценила введение в Руанде бесплатного и обязательного образования и меры, направленные на достижение гендерного равенства.
The Republic of Korea welcomed Nepal's improvements in human rights and commended endeavours to change the situation of vulnerable groups. Республика Корея приветствовала успехи Непала в сфере прав человека и высоко оценила приложенные им усилия по изменению положения уязвимых групп.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted Myanmar's implementation of the Seven-Step Roadmap to achieve democratization. Боливарианская Республика Венесуэла отметила осуществление Мьянмой "дорожной карты", предусматривающей семь этапов построения демократии.
The Republic of Moldova acknowledged Denmark's active role in developing reporting and complaint procedures to conform with relevant human rights treaties. Республика Молдова признала активную роль Дании в разработке процедур отчетности и рассмотрения жалоб согласно соответствующим договорам о правах человека.