Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Mr. SOMOL (Czech Republic) thanked the Committee for its recommendations, which would be passed on to his Government. Г-н СОМОЛ (Чешская Республика) благодарит Комитет за рекомендации, которые будут переданы его правительству.
The Beninese people decided that the Republic of Benin shall be an indivisible, secular and democratic State (art. 2). Действительно, бенинский народ решил, что Республика Бенин является неделимым, светским и демократическим государством (статья 2).
The Slovak Republic undertook to implement 18 articles of the ESC immediately following the entry into force of this human rights document. Словацкая Республика обязалась гарантировать осуществление 18 статей ЕСХ незамедлительно после вступления в силу этого документа по правам человека.
Abstaining: Burundi, Guatemala, India, Liberia, Nigeria, Republic of Korea, South Africa, Swaziland, Zambia. Воздержались: Бурунди, Гватемала, Замбия, Индия, Либерия, Нигерия, Республика Корея, Свазиленд, Южная Африка.
The highest rates are recorded in the Dominican Republic, Mexico, Belize, Chile and Cuba. Наиболее высоких темпов роста достигли Доминиканская Республика, Мексика, Белиз, Чили и Куба.
The Constitutions of 1958, 1968 and 1998 had reaffirmed that the Republic of Guinea was a secular State. В конституциях 1958, 1968 и 1998 годов каждый раз подтверждалось, что Гвинейская Республика является светским государством.
Czech Republic emphasized the importance to keep an open system with simple thresholds based on substance production/use. Чешская Республика подчеркнула важность ведения открытой системы с простыми пороговыми значениями, основывающимися на производстве/использовании веществ.
The last country that had to cope with wartime debts of that order was probably the Weimar Republic, Germany. Последняя страна, которой пришлось иметь дело с военными долгами такого рода, была, по всей вероятности, Веймарская Республика в Германии.
The Republic was still slowly emerging from seven years of civil war. Эта Республика медленно становится на ноги после семи лет гражданской войны.
El Salvador, the United Republic of Tanzania and Nepal were the three first countries to have made clear commitment to this approach. Сальвадор, Объединенная Республика Танзания и Непал были первыми странами, которые взяли на себя четкие обязательства в этой связи.
In 1976/1977 he studied psychology at the Julius Maximilian Bavarian University of Wuerzburg, Federal Republic of Germany. В 1976/77 году он изучал психологию в Баварском университете им. Юлия Максимилиана в Вюрцбурге, Федеративная Республика Германия.
The Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina have developed very substantial cooperation in this field. Республика Хорватия и Босния и Герцеговина установили очень тесные связи сотрудничества в этой области.
In the current situation, the Central African Republic is utterly incapable of meeting these formidable challenges. Однако в нынешней ситуации Центральноафриканская Республика абсолютно не способна справиться с этими огромными задачами.
Assistance should also be provided to the media of the Central African Republic. Центральноафриканская Республика должна также пользоваться поддержкой со стороны средств массовой информации.
This raised the question whether those diamonds in fact all originated in the United Republic of Tanzania. В результате возник вопрос о том, действительно ли Объединенная Республика Танзания является местом происхождения всех этих алмазов.
The Facilitation consisted of South Africa, Gabon and the United Republic of Tanzania, with the United Nations providing expertise. Посредниками выступали Южная Африка, Габон и Объединенная Республика Танзания, а Организация Объединенных Наций обеспечила услуги экспертов.
The Republic of Hungary maintains an effective system controlling all aspects of the foreign trade in small arms and light weapons. Венгерская Республика имеет эффективную систему контроля за всеми аспектами внешнеторговых операций со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
21.9.2001 The Republic of Cyprus aligned itself with the conclusions and plan of action adopted at the extraordinary European Council meeting in Brussels. Республика Кипр присоединилась к выводам и плану действий, принятому на внеочередном заседании Европейского совета в Брюсселе.
The Dominican Republic provides a very interesting case to analyse when dealing with the development of telecommunications. Доминиканская Республика являет собой очень интересный случай для проведения анализа в контексте развития телекоммуникаций.
In its written and oral representations, the Republic of Moldova made reference to the continuing separatist crisis in the eastern regions. В своих письменных и устном сообщениях Республика Молдова упомянула о продолжающемся сепаратистском кризисе в восточных районах страны.
The Committee noted the serious economic, social and political problems facing the Republic of Moldova. Комитет отметил серьезные экономические, социальные и политические проблемы, с которыми сталкивается Республика Молдова.
Therein lies the importance of this meeting and the commendable role played by the Republic of Korea in initiating it. В этом значение данного заседания и важность той похвальной роли, которую сыграла Республика Корея, выступившая с инициативой его проведения.
Mr. Kamando (United Republic of Tanzania): My delegation would like to put a question to the Secretariat. Г-н Камандо (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы задать вопрос Секретариату.
The Republic of Macedonia is very supportive of all efforts aimed at banning anti-personnel mines and of demining activities. Республика Македония полностью поддерживает все усилия, направленные на запрещение противопехотных мир и деятельность в области разминирования.
The Republic of Croatia attaches particular importance to viewing the special session as a comprehensive process rather than just as an event per se. Республика Хорватия придает специальной сессии особо важное значение как всеобъемлющему процессу, а не просто очередному мероприятию.