Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Eight months later, the Republic of Croatia - together with Bosnia and Herzegovina and Slovenia - also became a Member State of the United Nations. Спустя восемь месяцев Республика Хорватия вместе с Боснией и Герцеговиной и Словенией также стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
The Republic of Uzbekistan is a country of great potential, unique natural resources and a promising future. Республика Узбекистан - это страна огромных потенциальных возможностей, уникальных природных богатств и растущих перспектив.
As a peninsular nation, the Republic of Korea relies heavily upon maritime activities. Будучи полуостровным государством, Республика Корея во многом зависит от морской деятельности.
The Slovak Republic is greatly interested in reinforcing the role of the United Nations and enhancing its effectiveness and capacity for action. Словацкая Республика в огромной степени заинтересована в укреплении роли Организации Объединенных Наций и усилении ее эффективности и способности к действию.
Consequently, the Republic of Panama will then manage, operate and maintain the Panama Canal. Значит, после этого Республика Панама будет сама управлять Панамским каналом и обслуживать его.
Since the conquest and colonization of America, the Dominican Republic has defended human rights. Со времени завоевания и колонизации Америки Доминиканская Республика выступала в защиту прав человека.
For six years now the Republic of Armenia has been waging an undeclared war against Azerbaijan to fulfil its territorial claims. Вот уже шестой год Республика Армения ведет необъявленную войну против Азербайджана с целью осуществления своих территориальных притязаний.
We are sure that the international community would benefit from the positive contribution that the Republic of China is capable of making to this Organization. Мы уверены, что международное сообщество выиграет от позитивного вклада, который Китайская Республика способна внести в эту Организацию.
The Republic of Bosnia and Herzegovina is in the grip of a devastating war that irks the world conscience. Республика Босния и Герцеговина охвачена расширяющейся войной, которая вызывает беспокойство мировой общественности.
In what is now known as the Federal Republic of Nigeria, there have been many ethnic conflicts and inter-ethnic tensions. Немало этнических конфликтов и межэтнических трений происходило в этой стране, которая сейчас называется Федеративная Республика Нигерия.
The Republic of Croatia claims the territory of Prevlaka on the basis of a historical right. З. Республика Хорватия претендует на территорию Превлакского полуострова на основании исторического права.
Among the 13 island States of the Caribbean, only the Dominican Republic still claims a territorial sea of 3 miles. Из 13 островных государств Карибского бассейна лишь Доминиканская Республика по-прежнему претендует на территориальное море шириной 3 мили.
Mr. LEE (Republic of Korea) said that his delegation would require more time to consider the Hungarian proposal. Г-н ЛИ (Республика Корея) говорит, что его делегации потребуется больше времени для рассмотрения венгерского предложения.
The Republic of Croatia is one of the few States that have rules on the admissibility of evidence enshrined in its constitutional law. Республика Хорватия входит в число немногочисленных государств, в конституционном законе которых содержатся нормы о допустимости доказательств.
Mr. HWANG (Republic of Korea) said that he would deal first with the implementation of the National Security Law. Г-н ХВАН (Республика Корея) говорит, что вначале он остановится на вопросе о применении закона о национальной безопасности.
The Republic of Belarus expects that position with regard to nuclear disarmament issues will be properly appreciated and supported by the international community. Республика Беларусь рассчитывает на то, что ее позиция в вопросах ядерного разоружения будет должным образом оценена и поддержана международным сообществом.
As an original signatory to the CTBT, the Republic of Korea aims to ratify the Treaty swiftly. Республика Корея одной из первых подписала ДВЗИ и намерена как можно скорее ратифицировать его.
The Republic of Korea is committed to maintaining its support for international efforts to advance the status of women. Республика Корея будет и впредь поддерживать международные усилия, направленные на улучшение положения женщин.
In short, the Republic of China in Taiwan fully meets the requirements established in the Charter for membership of the United Nations. Короче говоря, Китайская Республика на Тайване отвечает изложенным в Уставе требованиям для членства в Организации Объединенных Наций.
Brazil and the Republic of Korea were already developing new satellite programmes to address their specific needs. Бразилия и Республика Корея уже разрабатывают новые программы спутников, которые могли бы удовлетворить эти потребности.
On Taiwan, the Republic of China had been transformed into a vigorous democracy based on a powerful trading economy. Китайская Республика на Тайване превратилась в страну, энергично следующую демократическим курсом и имеющую мощную торговую экономику.
Mr. KA (Senegal) said that the Republic of China on Taiwan had been a source of inspiration to many other countries. Г-н КА (Сенегал) говорит, что Китайская Республика на Тайване является источником вдохновения для многих других стран.
The Republic of Korea has provided and will continue to provide various forms of assistance to African countries and to other developing countries. Республика Корея предоставляла и будет предоставлять различные виды помощи африканским странам и другим развивающимся странам.
The Republic of Korea became a party to the Convention through the deposit of its instrument of ratification last January. Республика Корея стала участником Конвенции после сдачи на хранение документа о ее ратификации в январе этого года.
Led by these commitments, the Republic of Macedonia submitted two resolutions for good-neighbourly relations among the Balkan countries. Исходя из этих обязательств, Республика Македония представила две резолюции по добрососедским отношениям между балканскими странами.