Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республиканском

Примеры в контексте "Republic - Республиканском"

Примеры: Republic - Республиканском
Since I opened the portals, spirits and humans have lived happily together in republic city. Когда я открыла порталы, духи и люди жили в мире и согласии в Республиканском городе.
According to its administrative structure, the health system of the country is formally pluralist but essentially monist and markedly centralised at the republic level. В соответствии с административной структурой система здравоохранения страны формально плюралистична, но по существу монистична и заметно централизована на республиканском уровне.
Your enterprise can take worthy place in republic and world markets. Ваше предприятие сможет занять достойное место на республиканском и мировом рынке.
A glaring example is the general boycott of the 1990 and 1992 elections at the republic and federal levels. Ярким свидетельством этого является общий бойкот выборов в 1990 и 1992 годах на республиканском и федеральном уровнях.
In Belgrade, officials at the federal and republic levels have expressed an interest in developing a legal framework for response. В Белграде официальные лица на федеральном и республиканском уровнях выразили заинтересованность в создании юридической основы, требуемой для ответных действий.
Jurisdiction over human rights infringements committed at the State Union and republic levels would lie with the new court. Новый суд будет обладать юрисдикцией в отношении нарушений прав человека, совершенных на уровне Государственного Союза и республиканском уровне.
Legislative and executive authorities at federal and republic levels provided for machinery for following up, monitoring and protecting the exercise of constitutional freedoms and rights. Законодательные и исполнительные органы власти на союзном и республиканском уровнях обеспечивают механизм дельнейшего развития, контроля за осуществлением и защиты свобод и прав, закрепленных в Конституции.
Health care of women, as a priority, occupies a clear-cut and pronounced place in programmes and plans adopted at the republic level. Медицинское обслуживание женщин, являясь одной из приоритетных задач, занимает четкое и заметное место в программах и планах, принимаемых на республиканском уровне.
Ombudsman's offices would be introduced at both republic and local levels; the competence of each ombudsman remained to be defined. Управления омбудсмена будут созданы как на республиканском, так и на местном уровнях; остается определить компетенцию каждого омбудсмена.
While no single comprehensive law regulates the rights of minorities on the federal or republic level, the issue is addressed by individual laws on different subjects including education, freedom of association, the media, and the official use of languages. Хотя нет ни одного всестороннего закона, регламентирующего права меньшинств на федеральном или республиканском уровне, этот вопрос рассматривается в отдельных законах по различным областям, включая образование, свободу ассоциации, средства массовой информации и официальное использование языков.
In this regard, he urges the responsible authorities at the republic and municipal levels - particularly those associated with urban development and private corporate investment - to ensure that the human rights of Roma are fully respected. В этой связи он настоятельно призывает ответственные органы на республиканском и муниципальном уровнях, и в частности органы, связанные с градостроительством и частными корпоративными инвестициями, к обеспечению полного уважения прав человека рома.
Representatives of those structures worked together at the republic, oblast, rayon and local levels to teach the public, including women, how to exercise and protect their rights to land and property assets. Представители указанных структур проводили совместную работу на республиканском, областном, районном и местном уровнях по обучению населения, в том числе женщин, вопросам реализации и защиты своих прав на земельные и имущественные активы.
He would be grateful for information regarding the methods by which the authorities in Ukraine ensured that minorities were represented at local and republic level, and he asked if seats were exclusively reserved for and allocated to them. Автор был бы рад получить информацию о методах, которые используются правительством Украины для обеспечения представительства меньшинств на местном и республиканском уровнях, и спрашивает, только ли для представителей меньшинств резервируются и выделяются такие места.
He asked how many such prosecutions were still pending in Serbia and Montenegro and how many had been brought by public figures at the republic and local level. Он спрашивает, сколько еще подобных исков все еще ожидают рассмотрения в Сербии и Черногории и сколько исков было подано государственными деятелями на республиканском и местном уровнях.
The 2004 Republic budget provided 18.86 billion tenge for its implementation. В республиканском бюджете на 2004 год на ее реализацию предусмотрено 18,86 млрд. тенге.
Back in Republic City, everybody loves Varrick's Nuktuk movers. В Республиканском городе всем понравились фильмы Варрика о Нуктуке.
It is set annually by the law of the Republic on the Budget. Устанавливается ежегодно законом «О республиканском бюджете».
The Republic budget for 2005-2010 provides for an increase in the funds to finance NGO projects. В республиканском бюджете на 2005-2010 годы предусмотрено увеличение средств на финансирование проектов НПО.
The act on amending the Constitution endorsed in the Republic referendum shall come into force once promulgated by the National Assembly. Акт об изменении Конституции, одобренный на республиканском референдуме, должен вступить в силу с момента его провозглашения Народной скупщиной.
It should also be noted that those publications are contracted by the State to promote State information policy at the Republic level. Следует также отметить, что эти издания выполняют государственный заказ на проведение информационной государственной политики на республиканском уровне.
The 2005 Republic budget provided for a fivefold increase in funding for projects of non-governmental organizations. В республиканском бюджете на 2005 год предусмотрено увеличение средств на финансирование проектов неправительственных организаций в пять раз.
Igor Shurma continued his political activity at the Republic level. Игорь Шурма продолжил заниматься политической деятельностью на республиканском уровне.
Concentrate fire on the closest Republic cruiser. Сконцентрировать огонь на ближайшем республиканском крейсере.
He felt that Serbia should follow Montenegro's example and address the issue in legislation at Republic level. Он считает, что Сербии надлежит последовать примеру Черногории и отразить данный вопрос в рамках законодательства на республиканском уровне.
The Republic's employment centre had also opened a vocational training facility for returnees. В Республиканском центре занятости также были открыты курсы профессиональной подготовки для возвращающихся лиц.