Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Bolivarian Republic of Venezuela stated that, despite serious difficulties and suffering, Syria had sent a message of commitment to human rights. Боливарианская Республика Венесуэла заявила, что, несмотря на серьезные трудности и страдания, Сирия выражает приверженность правам человека.
The Republic of Korea appreciated the engagement of Syria with the international human rights mechanisms, such as the current UPR session. Республика Корея дала высокую оценку сотрудничеству Сирии с такими международными правозащитными механизмами как, например, текущая сессия УПО.
The Republic of Korea appreciated the challenges faced by Timor-Leste, a nascent democracy in the midst of nation-building. Республика Корея отметила те трудности, с которыми сталкивается Тимор-Лешти как нарождающаяся демократия на этапе национального строительства.
Mr. Mwinyi (United Republic of Tanzania) said that it was unfortunate that Western Sahara remained a colony. Г-н Мвиньи (Объединенная Республика Танзания) говорит, что, к сожалению, Западная Сахара остается колонией.
Mr. del Rosario Ceballos (Dominican Republic) said that his Government was committed to the reconstruction process in Haiti. Г-н Росарио Себальос (Доминиканская Республика) говорит, что правительство его страны полно решимости содействовать процессу восстановления Гаити.
Ms. Cabello de Daboin (Bolivarian Republic of Venezuela) said that the draft resolution should be withdrawn. Г-жа Кабелло де Дабойн (Боливарийская Республика Венесуэла) говорит, что данный проект резолюции следует снять с рассмотрения.
Venezuela (Bolivarian Republic of) appreciated the progress achieved in the area of socio-economic development. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку прогрессу, достигнутому в области социально-экономического развития.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the significant progress made by Algeria in social expenditure and human development. Венесуэла (Боливарианская Республика) выделила значительный прогресс, достигнутый Алжиром в плане социальных расходов и развития людских ресурсов.
The Bolivarian Republic of Venezuela emphasized that the guaranteeing of other human rights was not possible without the realization of the right to development. Боливарианская Республика Венесуэла подчеркнула, что без реализации права на развитие невозможно гарантировать соблюдение других прав человека.
Venezuela (Bolivarian Republic of) commended Morocco's efforts to implement the previous UPR recommendations. Венесуэла (Боливарианская Республика) высоко оценила усилия Марокко по выполнению высказанных ранее рекомендаций в рамках УПО.
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted the measures taken to eliminate child labour. ЗЗ. Венесуэла (Боливарианская Республика) отметила принятые меры по ликвидации детского труда.
The Dominican Republic commended efforts to address poverty. Доминиканская Республика приветствовала усилия по борьбе с нищетой.
The Republic of Argentina decided only in 2010 that it wished to protest to the International Maritime Organization (IMO) about these exercises. Лишь в 2010 году Аргентинская Республика приняла решение заявить Международной морской организации (ИМО) протест по поводу этих учений.
The Republic of Argentina did not respond. Аргентинская Республика оставила его без ответа.
The Republic of Argentina does not seek genuine dialogue, but simply wishes to discuss the terms for a transfer of sovereignty. Аргентинская Республика не стремится к подлинному диалогу, а хочет лишь обсуждать вопрос об условиях передачи суверенитета.
For example, Ethiopia and the United Republic of Tanzania have implemented key recommendations arising from UNCTAD's investment policy reviews. Например, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия обеспечили выполнение ряда важнейших рекомендаций, сформулированных в проведенных ЮНКТАД обзорах инвестиционной политики.
The United Republic of Tanzania reiterated its pledge to fight domestic and international terrorism. Объединенная Республика Танзания подтверждает свое обещание вести борьбу с внутренним и международным терроризмом.
The Republic of Belarus has also not complied with reporting obligations under the treaties it has ratified. Республика Беларусь не соблюдает также обязательства по представлению докладов, предусмотренные ратифицированными ею международными договорами.
I would like to extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Я хотела бы искренне поздравить Его Превосходительство г-на Срджяна Керима (бывшая югославская Республика Македония).
The Bolivarian Republic of Venezuela attaches great importance to integrating a family perspective into policy formulation at all levels. Боливарианская Республика Венесуэла придает большое значение включению семейной проблематики в процесс разработки политики на всех уровнях.
Such conferences were organized in Yokohama, Japan, and Jeju Island, Republic of Korea. Такие конференции состоялись в Иокогаме, Япония, и на острове Чеджудо, Республика Корея.
The Republic of Macedonia strongly supports the current management reform directed towards achieving efficiency and accountability in the United Nations system. Республика Македония решительно поддерживает текущую реформу управления, направленную на достижение результативности и подотчетности в системе Организации Объединенных Наций.
The Republic of Macedonia supports the efforts of the Quartet and the Road Map. Республика Македония поддерживает усилия «четверки» и «дорожную карту».
The Argentine Republic continues, year after year, tirelessly to condemn the serious threat of terrorism throughout the world. Аргентинская Республика последовательно, год за годом, осуждает серьезную угрозу, создаваемую терроризмом во всем мире.
The Slovak Republic appreciates the measures designed to reform the Secretariat. Словацкая Республика одобряет меры, принятые с целью реформирования Секретариата.