Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
In 2003, the United Republic of Tanzania put into place the National Ageing Policy to guide implementation of the Madrid Plan of Action. В 2003 году Объединенная Республика Танзания приняла национальную политику в области старения с целью обеспечения осуществления Мадридского плана действий.
However, other countries such as China and the Republic of Korea likewise exhibit a large impact coefficient. Однако и у других стран, таких, как Китай и Республика Корея, коэффициент воздействия тоже довольно высок.
Since we took the reins of administration in 2004, the Dominican Republic has managed to recover the confidence of investors and entrepreneurs. После нашего прихода к власти в 2004 году Доминиканская Республика смогла восстановить доверие со стороны инвесторов и предпринимателей.
The fact is that the challenges of globalization are having a marked impact on countries like the Dominican Republic. Дело в том, что проблемы глобализации оказывают ощутимое воздействие на положение в странах, таких, как Доминиканская Республика.
The Republic of Korea strongly condemns terrorism in all its forms, and we remain fully committed to international efforts to combat it. Республика Корея решительно осуждает терроризм во всех его формах, и мы по-прежнему всецело привержены международным усилиям по борьбе с этим явлением.
As in the past few years, the Republic of Korea has donated 300,000 tons of fertilizer for the next main season. Как и в предыдущие несколько лет, Республика Корея выделила 300000 тонн минеральных удобрений для следующего основного сезона.
The Bolivarian Republic of Venezuela supported the establishment of a new international human order based on cooperation, solidarity, complementarity and respect for sovereignty and self-determination. Боливарианская Республика Венесуэла поддерживает создание нового международного гуманитарного порядка, основанного на сотрудничестве, солидарности, взаимодополняемости и уважении суверенитета и самоопределения.
In its written and oral representations, the Republic of Moldova outlined the serious economic situation that it was facing. В своих письменных и устных сообщениях Республика Молдова описала сложное экономическое положение, в котором она находится.
Consultant, Ministry of Defence on Policy, Republic of Korea (1981-1982). Консультант по вопросам политики, министерство обороны, Республика Корея (1981 - 1982 годы).
Adviser, National Fisheries Administration, Republic of Korea (1993-1995). Советник, Национальное управление рыболовства, Республика Корея (1993 - 1995 годы).
The former Yugoslav Republic of Macedonia indicated that on 10 July 2006, it destroyed its 4,000 mines previously retained under Article 3. Бывшая югославская Республика Македония указала, что 10 июля 2006 года она уничтожила свои 4000 мин, сохраненных ранее по статье 3.
The Republic of Belarus believes that the United Nations should play a leading role in coordinating efforts in the area of missile non-proliferation. Республика Беларусь считает, что Организации Объединенных Наций следует играть ведущую роль в координации усилий в области ракетного нераспространения.
Federal Republic of Yugoslavia: Take steps to improve humanitarian situation. Союзная Республика Югославия: предпринять шаги для улучшения гуманитарной ситуации.
Federal Republic of Yugoslavia and Albanian-Kosovars: Enter into dialogue, with international involvement, to end crisis. Союзная Республика Югославия и косовские албанцы: начать диалог с международным участием, с тем чтобы прекратить кризис.
Federal Republic of Yugoslavia interference also occurs at the border crossing south of Gnjilane. Союзная Республика Югославия также чинит препятствия на контрольно-пропускном пункте к югу от Гнилане.
Federal Republic of Yugoslavia: Cooperate fully with the OSCE Verification Mission and Air Verification Mission. Союзная Республика Югославия: в полной мере сотрудничать с Контрольной миссией ОБСЕ и Миссией по воздушному контролю.
Federal Republic of Yugoslavia: Create the conditions that allow internally displaced persons to return home. Союзная Республика Югославия: создать условия, позволяющие лицам, перемещенным внутри страны, вернуться в свои дома.
The Republic of Montenegro is suffering from socio-economic problems similar to Serbia as a result of the United Nations sanctions. Республика Черногория в результате санкций Организации Объединенных Наций испытывает такие же социально-экономические проблемы, что и Сербия.
The Federal Republic of Yugoslavia is not of the opinion that the disputed territorial issue of Prevlaka can be reduced solely to a political issue. Союзная Республика Югославия не считает, что территориальный спор о Превлакском полуострове можно свести лишь к политическому вопросу.
In the present matter, the Republic of Croatia contends that some of the requested documents relate to its national security. В данном случае Республика Хорватия утверждает, что некоторые из запрошенных документов связаны с ее национальной безопасностью.
Therefore, with respect to that accused, the Republic of Croatia is now in compliance with its obligations under article 29 of the Statute. Поэтому в отношении этого обвиняемого Республика Хорватия в настоящее время выполнила свои обязательства по статье 29 Устава.
We reiterate that the Republic of Croatia will honour the ICTY decisions, as it did before. Мы вновь заявляем, что Республика Хорватия будет, как и прежде, соблюдать решения МТБЮ.
Federal Republic of Yugoslavia: Enable effective and continuous international monitoring, including access and complete freedom of movement. Союзная Республика Югославия: создание условий для осуществления эффективного и постоянного международного наблюдения, включая обеспечение доступа и полную свободу передвижения.
In their respective EPRs, Belarus and the Republic of Moldova objectively compared their national systems to these EU recommendations. В своих соответствующих ОРЭД Беларусь и Республика Молдова объективно сравнили свои национальные системы с этими рекомендациями ЕС.
Held 29-31 March 2004, Jeju, Republic of Korea. Эта сессия состоялась 29-31 марта 2004 года на острове Чеджу, Республика Корея.