Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Korea maintains a control list of strategic items, published in the Public Notice on Trade of Strategic Items. Республика Корея имеет контрольный список стратегически важных товаров, публикуемый в Открытом уведомлении о торговле товарами стратегического назначения.
In April 2009, the Republic of Korea introduced the "authorized economic operator" system. В апреле 2009 года Республика Корея ввела в действие систему «уполномоченных экономических операторов».
The Republic of Korea has been holding annual bilateral consultations with IAEA regarding technical cooperation on nuclear security since 2003. Республика Корея с 2003 года проводит ежегодные двусторонние консультации с МАГАТЭ в отношении технического сотрудничества в вопросах ядерной безопасности.
The Bolivarian Republic of Venezuela recognized the progress made by Qatar in implementing the recommendations of the first UPR cycle. Боливарианская Республика Венесуэла признала достигнутый Катаром прогресс в выполнении рекомендаций, сформулированных в ходе первого цикла УПО.
The Republic of Moldova asked what measures had been taken to provide migrant workers with legal protection and access to justice. Республика Молдова поинтересовалась, какие меры были приняты для предоставления трудящимся-мигрантам правовой защиты и доступа к правосудию.
Refrain from adopting any laws providing for censorship or undue control over the content of the media (Czech Republic). Воздерживаться от принятия каких-либо законов о цензуре или необоснованного контроля над содержанием публикаций СМИ (Чешская Республика).
The Republic of Korea appreciated the efforts to improve people's living standards and access to education, and to eradicate violence against women. Республика Корея оценила усилия по повышению уровня жизни людей и доступа к образованию и по искоренению насилия в отношении женщин.
It highlighted indigenous peoples' issues in its concluding observations on Chile, Honduras, Sweden and Venezuela (Bolivarian Republic of). Он отразил вопросы коренных народов в своих заключительных замечаниях по Венесуэле (Боливарианская Республика), Гондурасу, Швеции и Чили.
The former Yugoslav Republic of Macedonia urged the Government to further combat domestic violence. Бывшая югославская Республика Македония настоятельно призвала правительство продолжать борьбу с бытовым насилием.
The Republic of Moldova requested information regarding ongoing reform of the justice sector, particularly provision of free legal aid. Республика Молдова просила представить информацию о проводимой реформе системы правосудия, в частности о предоставлении бесплатной юридической помощи.
The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed the introduction of free primary education, improved health care and safe water. Боливарианская Республика Венесуэла приветствовала введение бесплатного начального образования, усовершенствованного медико-санитарного обслуживания и безопасного водоснабжения.
The Central African Republic commended the ratification by Angola of several international instruments and its adoption of socio-economic measures aimed at improving living conditions. Центральноафриканская Республика одобрила ратификацию Анголой нескольких международных договоров и принятие ею социально-экономических мер, направленных на улучшение условий жизни.
The delegation of Slovenia reiterated that human rights were among the key principles upon which the Republic of Slovenia was built. Делегация Словении вновь заявила, что права человека являются одним из ключевых принципов, на которых построена Республика Словения.
The Bolivarian Republic of Venezuela welcomed Slovenia's efforts to combat domestic violence and protect migrants. Боливарианская Республика Венесуэла приветствовала усилия Словении в области борьбы с бытовым насилием и защиты мигрантов.
The Bolivarian Republic of Venezuela noted efforts to improve the living conditions of Roma, particularly through education. Боливарианская Республика Венесуэла отметила усилия, направленные на улучшение условий жизни рома, в частности путем принятия мер в области образования.
Romania and the Republic of Moldova committed to taking the lead on specific project activities. Румыния и Республика Молдова взяли на себя обязательства по ведению конкретных мероприятий в рамках проекта.
Four Parties submitted data after the deadline: Hungary, Liechtenstein, Monaco and the Republic of Moldova. Четыре Стороны - Венгрия, Лихтенштейн, Монако и Республика Молдова - представили данные после установленного срока.
Similarly, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Latvia do not yet include emissions from diffuse sources. Аналогично, бывшая югославская Республика Македония и Латвия еще не включили в свои регистры выбросы из диффузных источников.
The former Yugoslav Republic of Macedonia states that its national laws do not yet make any provision on this issue. Бывшая югославская Республика Македония заявляет, что в ее национальном законодательстве еще не предусмотрено никаких требований по данному вопросу.
The Dominican Republic improved its fiscal position by 2.5 GDP points between 2012 and 2013. Доминиканская Республика улучшила состояние своего бюджетного баланса на 2,5 процентных пункта от ВВП в период 2012 - 2013 годов.
This led to the Dominican Republic, Guatemala, Honduras and Uruguay and enacting new HIV-related legislation. В результате Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика и Уругвай приняли новые законы по ВИЧ.
Among them were laws related to volunteering passed in Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, and Honduras. Законы, касающиеся добровольческой деятельности, были приняты в таких странах, как Босния и Герцеговина, Гондурас и Доминиканская республика.
Among the top 10 countries, Peru, El Salvador and Dominican Republic significantly increased their cost-sharing contributions. Из числа 10 крупнейших стран-доноров Перу, Сальвадор и Доминиканская Республика значительно увеличили свои взносы по линии совместного несения расходов.
New initiatives to restrict abortion rights have sprouted up in countries such as Latvia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Новые инициативы по ограничению права на аборт получили распространение в таких странах, как Латвия и бывшая югославская Республика Македония.
At the time of preparation of this report, the Slovak Republic is in the process of adopting an expanded concept of affirmative action. На момент подготовки настоящего доклада Словацкая Республика находилась в процессе принятия расширенной концепции политики равных возможностей.