Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of Kazakstan intends to continue to cooperate constructively with the States Members of the United Nations in achieving our common goals. Республика Казахстан и впредь готова к конструктивному сотрудничеству с государствами - членами Организации Объединенных Наций в достижении наших общих целей.
In the new international order that arose following the cold war, the Dominican Republic could not remain isolated. В условиях нового международного порядка, возникшего после окончания "холодной войны", Доминиканская Республика не могла оставаться в изоляции.
Armenia, the Republic of Moldova and the European Commission offered to host the meeting. Армения, Республика Молдова и Европейская комиссия предложили принять у себя это совещание.
To rectify this, the Federal Republic of Yugoslavia proposes that the Council despatch a delegation to Kosovo and Metohija to ascertain the real situation. Для исправления этого положения Союзная Республика Югославия предлагает Совету направить в Косово и Метохию делегацию для выяснения реальной ситуации.
In such a case, the Federal Republic of Yugoslavia would take all actions it is entitled to by international law. В таком случае Союзная Республика Югославия примет все меры, имеющиеся в ее распоряжении согласно нормам международного права.
For these reasons, the Republic of Montenegro is increasingly considered to be the likely next site of instability in the Balkans. В связи с этим Республика Черногория во все большей степени признается следующим вероятным районом нестабильности на Балканах.
The Republic of Panama considers that education in the subjects of disarmament and non-proliferation is the paramount tool for promoting multilateralism. Республика Панама считает, что главным инструментом в деле содействия многосторонности является просвещение по вопросам разоружения и нераспространения.
Since attaining independence, the Republic of Moldova had acceded to the NPT, concluded a safeguards agreement with IAEA and signed the CTBT. После обретения независимости Республика Молдова присоединилась к ДНЯО, заключила соглашение о гарантиях с МАГАТЭ и подписала ДВЗЯИ.
The Republic of Korea is planning to assist developing countries in undertaking measures contributing to addressing climate change. Республика Корея планирует оказать помощь развивающимся странам в осуществлении мер по решению связанных с изменением климата проблем.
Energy security is an additional driver for proposing or implementing steps (Armenia, Mexico, Republic of Korea). Обеспечение энергетической безопасности является еще одним стимулом для разработки или осуществления мер (Армения, Мексика, Республика Корея).
Two Parties (Kazakhstan, Republic of Korea) have implemented or are planning to implement an overarching energy efficiency plan. Две Стороны (Казахстан, Республика Корея) осуществляют или планируют осуществить всеобъемлющую программу повышения эффективности использования энергии.
The concerned countries are: Sudan, Swaziland, United Republic of Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Zambia and Zimbabwe. К этим странам относятся: Судан, Свазиленд, Объединенная Республика Танзания, Того, Тунис, Уганда, Замбия и Зимбабве.
Armenia and the Republic of Korea intend to increase the share of nuclear power in the energy mix. Армения и Республика Корея намерены увеличить удельный вес атомной энергетики в энергетическом балансе своих стран.
The Third Republic was established following a military coup that took place on 3 September 1987. Третья республика была установлена в результате военного государственного переворота, происшедшего 3 сентября 1987 года.
Azerbaijan, Armenia, Croatia, Germany, Hungary, Republic of Moldova, Slovakia, Sweden, Switzerland and United States of America. Азербайджан, Армения, Венгрия, Германия, Республика Молдова, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Хорватия, Швейцария и Швеция.
The Republic of Djibouti signed it in 1994 and ratified it on 1 June 1997. Республика Джибути подписала эту Конвенцию в 1994 году и ратифицировала ее 1 июня 1997 года.
The Bolivarian Republic of Venezuela has focused on developing programmes of social welfare, health and economic support for older persons. Боливарианская Республика Венесуэла сосредоточила основное внимание на разработке программ социального обеспечения, здравоохранения и экономической поддержки пожилых людей.
From the above, it can be concluded that the Federal Republic of Yugoslavia is a Contracting Party to the Ramsar Convention. Все вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что Союзная Республика Югославия является Договаривающейся стороной Рамсарской конвенции.
Indonesia, Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand have become formidable players in South-South trade. Индонезия, Малайзия, Филиппины, Республика Корея и Таиланд стали ведущими участниками торговых отношений по линии Юг-Юг.
The Federal Republic of Yugoslavia refused to provide the necessary travel documents, thwarting the Prosecutor's efforts to investigate alleged criminal activity in Kosovo. Союзная Республика Югославия отказалась выдать необходимые проездные документы, подорвав тем самым усилия Обвинителя по проведению расследования предполагаемой преступной деятельности в Косово.
∙ The Republic of China has continued to exercise effective rule over its territories of Taiwan, Penghu, Kinmen, Matsu and other islands. Китайская Республика продолжала осуществлять реальную власть над своими территориями Тайвань, Пэнху, Цзиньмынь, Мацзудао и другими островами.
The Republic of Angola was unable to attend. Республика Ангола не смогла принять участие в совещании.
The Republic of Uganda wishes to reiterate its support for resolution 50/10, in particular the second, third and fourth preambular paragraphs. Республика Уганда хотела бы вновь заявить о своей поддержке резолюции 50/10, в частности второго, третьего и четвертого пунктов преамбулы.
Central African Republic, the Congo, Sierra Leone, Suriname and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution. Конго, Свазиленд, Суринам, Сьерра-Леоне и Центральноафриканская Республика присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Federal Republic of Yugoslavia was, however, not prepared to sign the agreement and thus no progress can be reported. Союзная Республика Югославия оказалась, однако, не готова подписать соглашение, вследствие чего никакого прогресса достигнуто не было.