Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
Our Republic, and its eastern region where we are meeting now, is directly concerned in the subject of the international symposium. Наша республика, ее восточный регион, где мы сейчас находимся, имеют самое непосредственное отношение к теме международного симпозиума.
The Republic of Korea wishes to establish a credible compliance mechanism covering the entire Convention and its Protocols. Республика Корея хотела бы создать надежный механизм, который охватывает всю Конвенцию и протоколы к ней.
However, the Republic of Azerbaijan supports the humanistic principles and aims of the Convention. В то же время Азербайджанская Республика поддерживает гуманные принципы и цели этой Конвенции.
The host country, the Republic of Côte d'Ivoire, also seems to be honouring its responsibilities in this area increasingly well. Как представляется, принимающая страна - Республика Кот-д'Ивуар - во все большей степени выполняет свои обязанности в данном отношении.
The alarming trends reflected in the Secretary-General's report are also evident in a small country such as the Republic of Moldova. Тревожные тенденции, отраженные в докладе Генерального секретаря, также очевидны в такой маленькой стране, как Республика Молдова.
We are certain that, through its efforts, the Republic of Montenegro will contribute to progress in that endeavour. Мы уверены в том, что Республика Черногория, благодаря своим усилиям, будет вносить вклад в продвижение к этим целям.
We look forward to the Republic of Montenegro playing an active and constructive role in the work of the United Nations. Мы надеемся, что Республика Черногория будет играть активную и конструктивную роль в деятельности Организации Объединенных Наций.
The Bolivarian Republic of Venezuela has a republican tradition of autonomy and self-determination. З. Боливарианская Республика Венесуэла придерживается республиканских традиций автономии и свободы самоопределения.
Finally, to foster trade among them, Cuba, the Bolivarian Republic of Venezuela and Bolivia signed a trade agreement in April 2006. Наконец, в целях расширения взаимной торговли в апреле 2006 года Куба, Боливарианская Республика Венесуэла и Боливия подписали торговое соглашение.
The Dominican Republic conducted a national survey and seminar on adult illiteracy and strategies for its elimination in 2005. Доминиканская Республика провела национальное обследование и семинар, посвященные проблеме неграмотности среди взрослых и стратегиям ее ликвидации.
Such meetings and conferences were organized in Kyoto and Nagasaki, Japan; Busan, Republic of Korea; Bangkok; and Beijing. Такие совещания и конференции были организованы в Киото и Нагасаки, Япония; Пусане, Республика Корея; Бангкоке и Пекине.
Australia, the Republic of Korea, South Africa and the United States of America have responded positively to the Special Rapporteur's request. Австралия, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки и Южная Африка ответили на просьбы Специального докладчика положительно.
The Bolivarian Republic of Venezuela includes physical activities in programmes to promote child health. Боливарианская Республика Венесуэла включает физкультуру в свои программы, направленные на укрепление здоровья детей.
Childhood mortality is falling in countries such as Ethiopia, the United Republic of Tanzania, Mozambique and Malawi. В таких странах, как Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия сократилась детская смертность.
Those countries that experience massive outflows of workers, such as the Republic of Moldova, may even face constraints in their labour markets. Страны, которые пережили массовый отток работников, такие, как Республика Молдова, могут даже столкнуться с дефицитом рабочей силы.
The Argentine Republic has also taken measures to protect people during states of emergency. Аргентинская Республика приняла также меры в целях защиты населения в период чрезвычайного положения.
It is also important that Tiraspol authorities follow the policy of unilateral demilitarization, chosen by the Republic of Moldova. Важно также, чтобы власти в Тирасполе приступили к осуществлению политики односторонней демилитаризации, которую избрала Республика Молдова.
During past sessions, the Republic of Yemen has followed with great interest the question of the revitalization of the General Assembly. В течение прошедших сессий Республика Йемен с большим интересом следила за вопросом активизации работы Генеральной Ассамблеи.
The Bolivarian Republic of Venezuela has maintained long-standing ties with African countries in terms of cooperation and the strengthening of South-South relationships. Боливарианская Республика Венесуэла поддерживает долговременные связи с африканскими странами в области сотрудничества и укрепления взаимоотношений в рамках диалога Юг-Юг.
The Argentine Republic would continue to provide active support for the United Nations decolonization process. Аргентинская Республика будет и впредь продолжать активно поддерживать процесс деколонизации, осуществляемый Организацией Объединенных Наций.
During the reporting period, Ukraine and the Republic of Moldova introduced complementary forms of protection through legislative changes. В отчетный период Украина и Республика Молдова внесли в свое законодательство изменения, вводящие дополнительные формы защиты.
The Republic of Croatia also supports the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) in pursuing its completion strategy. Республика Хорватия оказывает поддержку Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии (МТБЮ) в реализации стратегии завершения его работы.
The Republic of Mauritius deserves a special mention for its invaluable support to my country throughout the national reconciliation process. Республика Маврикий заслуживает особого упоминания за ту бесценную поддержку, которую она оказывает моей стране на протяжении всего процесса национального примирения.
The Partnership brings together Australia, the United States, Japan, China, India and the Republic of Korea. В состав партнерства входят Австралия, Соединенные Штаты Америки, Япония, Китай, Индия и Республика Корея.
Today, the Kyrgyz Republic adheres to all the basic universal international instruments with a human dimension and continues to carry out those provisions responsibly. На сегодняшний день Кыргызская Республика присоединилась ко всем основным универсальным международным документам по человеческому измерению и продолжает ответственно их выполнять.