Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республика

Примеры в контексте "Republic - Республика"

Примеры: Republic - Республика
The Republic of the Marshall Islands is no stranger to the HIV/AIDS epidemic. Республика Маршалловы Острова не понаслышке знает об эпидемии ВИЧ/СПИДа.
The Republic of Macedonia is a country with a low prevalence of HIV. Республика Македония - страна с низким уровнем распространения ВИЧ.
In that regard, the Republic of Korea strongly supports the Strategy and the complete implementation of its four pillars. В связи с этим Республика Корея твердо поддерживает Стратегию и полную реализацию ее четырех компонентов.
The Republic of Korea has made efforts to address the conditions conducive to the spread of terrorism by promoting interreligious and intercultural tolerance. Республика Корея прилагает усилия по устранению условий, способствующих распространению терроризма, путем поощрения межрелигиозной и межкультурной терпимости.
To address that concern, the Republic of Korea has taken steps to enhance cybersecurity and support capacity-building activities in various regional forums. Для устранения этой обеспокоенности Республика Корея предпринимает шаги по укреплению кибербезопасности и наращиванию потенциала в различных региональных форумах.
The Republic of Korea has provided more than 20 counter-terrorism programmes to a number of countries. Республика Корея реализует свыше 20 контртеррористических программ в ряде стран.
The Kyrgyz Republic attaches great importance to cooperation with international organizations in protecting the rights of the child. Кыргызская Республика придает огромное значение сотрудничеству с международными организациями в сфере защиты прав детей.
The Republic of Macedonia is ready to contribute to that end. Республика Македония готова вносить свой вклад в это дело.
At the domestic level, the Republic of Macedonia is continuously working towards the sustainability of its specific model of functional multi-ethnic democracy. На национальном уровне Республика Македония постоянно работает над созданием конкретной устойчивой модели функционирующей многоэтнической демократии.
The Republic of Serbia has ratified 69 ILO Conventions. Республика Сербия ратифицировала 69 конвенций МОТ.
The Republic of Serbia has provided the means for the immediate acceptance and housing care of these persons. Республика Сербия обеспечила условия для безотлагательного приема и размещения этих лиц.
The United Republic of Tanzania, Vietnam and Cambodia are successful examples of that approach. Объединенная Республика Танзания, Вьетнам и Камбоджа являются успешными примерами такого подхода.
Since the adoption of the Millennium Declaration, the Republic of Kazakhstan has come a long way on the path to sustainable development. С момента принятия Декларации тысячелетия, Республика Казахстан значительно продвинулась на пути к устойчивому развитию.
The Republic of Bulgaria accepts unreservedly their mandatory character. Республика Болгария безоговорочно принимает ее обязательный характер.
The Dominican Republic had been chosen as the headquarters for an ILO regional decent work programme in recognition of its efforts. В качестве признания ее усилий Доминиканская Республика была избрана штаб-квартирой для региональной программы достойной работы МОТ.
The former Yugoslav Republic of Macedonia, a member of the Committee, was not represented. На совещании не была представлена бывшая югославская Республика Македония, являющаяся членом Комитета.
The Federal Republic of Germany is a federal State. Федеративная Республика Германия является федеративным государством.
The Republic of Moldova is a sovereign and independent state, one and indivisible. Республика Молдова - суверенное и независимое, единое и неделимое государство.
Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine expressed their interest in the development of pilot projects. Кыргызстан, Республика Молдова и Украина выразили свою заинтересованность в разработке пилотных проектов.
The former Yugoslav Republic of Macedonia referred to the obligation derived from bilateral agreements for readmission. Бывшая югославская Республика Македония упомянула обязательства, вытекающие из двусторонних соглашений о реадмиссии.
The Central African Republic, Nigeria and Togo provided a negative response. Нигерия, Того и Центральноафриканская Республика дали отрицательный ответ.
The Central African Republic and Nigeria answered in the negative. Нигерия и Центральноафриканская Республика дали отрицательные ответы.
The Republic of Macedonia is fully prepared to make its contribution to the global effort. Республика Македония всецело готова внести свой вклад в глобальные усилия.
The Federal Republic of Germany is committed to implementing its international obligations in its national legislation. Федеративная Республика Германия привержена выполнению своих международных обязательств на основе своего национального законодательства.
The Republic of Macedonia remains ready and willing to reach such a mutually acceptable resolution. Республика Македония по-прежнему готова и исполнена желания достичь такого взаимоприемлемого урегулирования.