Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
It won't be long before the armies of the Republic track us here. Очень скоро армии Республики выследят нас здесь.
Everything now teeters in the balance, which has increased the stakes for the United States and the Soviet Republic. Равновесие пошатнулось что привело к увеличению ставки для Соединённых Штатов и Советской республики.
I don't think you have any interest in restoring the glory of the Centauri Republic. Не думаю, что вас интересует восстановление Былой славы Республики Центавр.
The consequences of the unfair sanctions imposed by the international community on the Federal Republic of Yugoslavia are disastrous. Установление международным сообществом несправедливых санкций в отношении Союзной Республики Югославии имело катастрофические последствия для страны.
The Government of the Republic of Moldova observes in good faith the principles of peaceful settlement of the conflict in its eastern districts. Правительство Республики Молдова добросовестно соблюдает принципы мирного разрешения конфликтов в своих восточных районах.
The Constitution of the Republic of South Africa, which is currently in force, is an Interim Constitution. Конституция Южно-Африканской Республики, действующая в настоящее время, является Временной конституцией.
The courses were also attended by government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. Эти курсы посещали также прокуроры, предварительно отобранные Генеральной военной прокуратурой Республики.
The Committee called on all the women of the Federal Republic of Yugoslavia not to remain passive. Комитет призвал всех женщин Союзной Республики Югославии не оставаться пассивными.
The Committee awaited initiatives from the women of the Federal Republic of Yugoslavia which would bring an end to the tragic conflict. Комитет ожидает инициатив от женщин Союзной Республики Югославии, которые положат конец этому трагическому конфликту.
It also establishes the principle of the election of the President of the Republic by direct secret public ballot. В проекте также предусматривается принцип выборов президента Республики прямым тайным публичным голосованием.
2.1 The author is a former official of past governments of the Republic of Equatorial Guinea. 2.1 Автор раньше работал на бывшие правительства Республики Экваториальная Гвинея.
The author of the communication is Yvonne M'Boissona, a citizen of the Central African Republic residing at Stains, France. Автором сообщения является Ивонна М'Буассона, гражданка Центральноафриканской Республики, проживающая в Стене, Франция.
The forced repatriation occurred without a formal extradition request having been issued by the Government of the Central African Republic. Указанная насильственная репатриация была проведена без официальной просьбы правительства Центральноафриканской Республики об экстрадиции.
Copies of documentation relating to the meeting may be obtained from UNDP or the Government of the Central African Republic. Копии документов, связанных с этим совещанием, может предоставить ПРООН или правительство Центральноафриканской Республики.
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has in fact provided some information reflecting ongoing violations of the border. Правительство Республики Боснии и Герцеговины действительно представило некоторые сведения относительно продолжающихся нарушений границы.
New States have been created in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and have replaced it. На территории бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии были созданы заменившие ее новые государства.
Armenia tries to place claims on the territory of the sovereign Republic as the fight of the Armenians of Karabakh. Армения пытается выдать притязания на территорию этой суверенной республики за борьбу карабахских армян.
The Government of the Republic of Korea is expediting the preparations for the ratification of the Convention. Правительство Республики Кореи активизирует подготовку к ратификации Конвенции.
This will demonstrate the commitment of the Government of the Republic of Namibia to the principles of international law. Это станет демонстрацией приверженности правительства Республики Намибии принципам международного права.
I am Vir Cotto... diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
The Russian Federation also shares the concern of the Government of the Republic of Moldova over the enormous, unprecedented material damage suffered by that country's economy. Российская делегация разделяет озабоченность правительства Республики Молдова относительно огромного, беспрецедентного материального ущерба, нанесенного экономике этой страны.
The examination of the situation of the Republic of China in Taiwan by the United Nations completely conforms with the principles and spirit of preventive diplomacy. Рассмотрение Организацией Объединенных Наций положения Китайской Республики на Тайване полностью соответствует принципам и духу превентивной дипломатии.
That act is aimed at the change of the legal status of the autonomous Republic of Crimea as an integral part of Ukraine. Этот акт направлен на изменение правового статуса автономной Республики Крым как составной части Украины.
The autonomy granted to the Albanians in Kosovo and Metohija is guaranteed by the Constitution of the Republic of Serbia. Автономия, предоставленная албанцам в Косово и Метохии, гарантирована Конституцией Республики Сербии.
He added that the Ombudsman of the Republic had made major contributions in that connection. Он добавил, что омбудсмен Республики внес в этой связи важный вклад.