Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Under the Employment in the Azerbaijani Republic Act unemployment benefit is paid to citizens of the Republic recognized as unemployed by the State Employment Service. Согласно Закону "О занятости населения в Азербайджанской Республике" пособия по безработице выплачиваются гражданам Республики, признанным Государственной службой занятости безработными.
In accordance with the Constitution and law, the executive power of the Republic of Croatia is vested in the President of the Republic and in the Government. В соответствии с Конституцией и законом исполнительную власть в Республике Хорватии осуществляют президент Республики и правительство.
The statement is therefore repetitive and replete with inaccurate stereotypical allegations of the Republic of Albania against the Federal Republic of Yugoslavia and its policy. Поэтому данное заявление повторяет предыдущие и насыщено не соответствующими действительности стереотипными утверждениями Республики Албании, очерняющими Союзную Республику Югославию и ее политику.
The Republic of Bulgaria has strictly complied with all United Nations resolutions related to the mandatory trade and economic embargo against the Federal Republic of Yugoslavia. Республика Болгария неукоснительно выполняла все резолюции Организации Объединенных Наций, касавшиеся обязательного торгового и экономического эмбарго в отношении Союзной Республики Югославии.
I also enclose a letter from the Federal Republic of Yugoslavia concerning the transit agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and NATO. Прилагаю также письмо Союзной Республики Югославии, касающееся транзитного соглашения между Союзной Республикой Югославией и НАТО.
Based on article 9, paragraph 2, of the Constitution of the Republic of Croatia, the Republic of Croatia does not extradite its own citizens. На основании пункта 2 статьи 9 Конституции Республики Хорватии, Республика Хорватия не производит экстрадицию своих собственных граждан.
Under a bilateral agreement between the Republic of Georgia and Russia, residents of the Chechen Republic could only enter Georgia via the "Verkhny Lars" checkpoint. Согласно двусторонней договоренности между Республикой Грузия и Россией жители Чеченской Республики могут попасть в Грузию только через пропускной пункт "Верхний Ларс".
It changed the name of the country from the Moldavian Soviet Socialist Republic to the Republic of Moldova (23 May 1991). Страна вместо Молдавской Советской Социалистической Республики стала называться Республикой Молдова (23 мая 1991 года).
All forms of health care that cannot be provided in the Republic are provided outside the Republic, or abroad. Все формы медицинского обслуживания, которые не могут быть предоставлены в Республике, предоставляются за пределами Республики или за рубежом.
The Government of the Republic of Slovenia can issue a decree stating that citizens from specific countries can enter and leave the Republic of Slovenia without a visa. Правительство Республики Словении может принять указ, разрешающий гражданам конкретных стран въезжать в Республику Словению и покидать ее без визы.
Pre-trial detention establishments in the Slovak Republic: Source: Corps of the Prison and Court Guard of the Slovak Republic. Места предварительного заключения в Словацкой Республике: Источник: Управление тюремной и судебной охраны Словацкой Республики.
The Government of Republic of Croatia urges the Security Council members to give careful consideration to provision of financial and technical assistance to the Republic of Croatia in this respect. Правительство Республики Хорватии настоятельно призывает членов Совета Безопасности тщательно рассмотреть возможность оказания Республике Хорватии финансового и технического содействия в этой связи.
In Martínez v. Republic of Cuba, a judgement was issued by a Florida court against the Republic of Cuba for a substantial sum of money. Суд Флориды вынес решение по делу Мартинес против Республики Куба, обязав Республику Куба выплатить значительную сумму денег.
The Public Service Obligation is expected to be financed by the Republic - from the Republic budget and the local authorities' budget. Ожидается, что такие обязательные услуги будут финансироваться государством - из бюджета Республики и бюджетов местных органов власти.
I consider it essential to express the extreme anxiety of the Republic of Azerbaijan regarding the continuing large-scale deliveries of Russian arms and equipment to the Republic of Armenia. Считаю необходимым выразить крайнюю озабоченность Азербайджанской Республики по факту продолжающихся крупномасштабных поставок российских вооружений и техники в Республику Армения.
It is evident that the Republic of Slovenia has been most blatantly instrumentalized for the destabilization of Montenegro and the Federal Republic of Yugoslavia. Представляется очевидным, что Республика Словения была самым явным образом использована в качестве орудия для дестабилизации Черногории и Союзной Республики Югославии.
The commitment of the Government of the United Republic of Tanzania to the voluntary return of Burundian refugees in the United Republic of Tanzania is welcomed. Приверженность правительства Объединенной Республики Танзания принципу добровольного возвращения бурундийских беженцев, проживающих в Объединенной Республике Танзания, следует всячески приветствовать.
The United Nations categorically supported the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan and confirmed that the Nagorny Karabakh region belonged to the Republic of Azerbaijan. Организация Объединенных Наций категорически поддержала суверенитет и территориальную целостность Азербайджанской Республики, подтвердила принадлежность Нагорно-Карабахского региона Азербайджанской Республике.
At the working level, UNMOP enjoys excellent relations with the police and military authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, including the Republic of Montenegro. На рабочем уровне МНООНПП поддерживает прекрасные отношения с полицейскими и военными властями Хорватии и Союзной Республики Югославии, включая Республику Черногорию.
Foreign citizens in the Republic must observe the Constitution of the Kyrgyz Republic and its laws, and respect the traditions and customs of the people of Kyrgyzstan. Находящиеся в Республике иностранные граждане обязаны соблюдать Конституцию Кыргызской Республики и ее законы, с уважением относиться к традициям и обычаям народа Кыргызстана.
The Republic of Angola favours a negotiated solution to the crisis and supports the international mediation efforts headed by Mr. Omar Bongo, President of the Republic of Gabon. Республика Ангола выступает за урегулирование кризиса путем переговоров и поддерживает предпринимаемые международным сообществом под руководством президента Республики Габон г-на Омара Бонго посреднические усилия.
In case the Republic of Serbia is not the founder, the Government of the Republic should give its approval subsequently. В случае если Республика Сербия не является учредителем, то соответствующую санкцию следует получить в последующий период от правительства Республики.
All amounts owed by Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia remain outstanding. Все суммы, причитающиеся с Хорватии, Союзной Республике Югославии, Боснии и Герцеговины и бывшей югославской Республики Македонии, до сих пор не выплачены.
The Republic of Belarus calls for the prompt lifting of the economic, commercial and financial embargo of the Republic of Cuba by the United States. Республика Беларусь требует скорейшего снятия экономической, торговой и финансовой блокады Республики Куба со стороны Соединенных Штатов Америки.
The Government of the United Republic of Tanzania has never promulgated any law or measure that would restrict free commerce with the Republic of Cuba. Правительство Объединенной Республики Танзании никогда не принимало никаких законов или мер, которые могли бы ограничить свободу торговли с Республикой Куба.