Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Separate agreements have been established directly between interested enterprises in the Republic of Belarus and Ukraine. Осуществлены отдельные соглашения непосредственно между заинтересованными предприятиями Республики Беларусь и Украины.
To that end the Government of the Republic of Korea will continue its efforts together with the relevant member countries. В этом плане правительство Республики Корея будет продолжать свои усилия совместно с соответствующими государствами-членами.
The commissions worked to an annual plan of action, approved by the President of the Republic. Комиссии работают в соответствии с годовым планом действий, утверждаемым Президентом Республики.
Matters of particular importance could be brought to the attention of the President of the Republic, the Government, or Parliament. Вопросы особой важности могут доводиться до сведения Президента Республики, правительства или Парламента.
He invited the representative of the Republic of Korea to report on the outcome of the informal consultations on its proposal. Он пригласил представителя Республики Корея проинформировать Комитет об итогах неофициальных консультаций по этому предложению.
It highlighted the advances of the Dominican Republic in the area of social rights, in particular education. Она подчеркнула достижения Доминиканской Республики в области социальных прав, особенно в сфере образования.
Algeria appreciated the Dominican Republic's commitment to the universal periodic review and its openness in dealing with the recommendations made. Алжир высоко оценил приверженность Доминиканской Республики универсальному периодическому обзору и ее открытость в отношении представленных рекомендаций.
The delegation of Tajikistan was headed by Bakhtiyor Khudoyarov, Minister of Justice of the Republic of Tajikistan. Делегацию Таджикистана возглавлял Министр юстиции Республики Таджикистан Бахтиер Худояров.
The Constitution was adopted, following a referendum, when the Republic of Iceland was established on 17 June 1944. Конституция была принята путем референдума после провозглашения 17 июня 1944 года Республики Исландия.
Within the Parliament of the Republic of Moldova there is a Standing Parliamentary Committee for Human Rights and Inter-ethnic Relations in the. В рамках парламента Республики Молдова действует Постоянный парламентский комитет по правам человека и межэтническим отношениям.
The problem of migration is a priority issue on the national agenda in the Republic of Moldova. Проблема миграции является одним из приоритетов в национальной повестке дня Республики Молдова.
Therefore, the citizens of the Republic of Moldova are provided with the rights to elect and be elected. Таким образом, граждане Республики Молдова имеют право избирать и быть избранными.
Human rights in the Transnistrian region of the Republic of Moldova represent a priority for the Moldovan authorities. Права человека в Приднестровском регионе Республики Молдова являются приоритетом для молдавских властей.
The Government approved the plan on 2 October 2005 at a meeting that was chaired by the President of the Republic. Правительство одобрило план 2 октября 2005 года на заседании под председательством Президента Республики.
Under the Constitution, all executive authority is vested in the President of the Republic. Согласно Конституции вся полнота исполнительной власти возложена на президента Республики.
This is the primary source of law for the United Republic of Tanzania. Эта Конституция служит основным источником права Объединенной Республики Танзания.
The second and third addenda contain the findings of the Special Rapporteur's missions to the Republic of Korea and Mexico respectively. Во втором и третьем добавлениях содержатся сведения о посещениях Специальным докладчиком соответственно Республики Корея и Мексики.
Only after this will the due conditions to ensure human rights and freedoms in those territories of the Republic of Azerbaijan arise. Только после этого появятся надлежащие условия для обеспечения прав человека и свобод на этих территориях Республики Азербайджан.
Therefore they will enjoy the continued attention of the Government of the Republic of Suriname. Поэтому им будет уделяться постоянное внимание со стороны правительства Республики Суринам.
The delegation of Sudan was headed by Mohamed Bushara Dosa, Minister of Justice of the Republic of the Sudan. Делегацию Судана возглавлял Мухаммед Бушара Доуса, Министр юстиции Республики Судан.
The President of the Republic had issued an executive order establishing a task force to investigate alleged human trafficking activities. Президент Республики Палау издал указ о создании целевой группы по расследованию предполагаемых случаев торговли людьми.
All of this once again reveals the real militaristic and xenophobic goals of the authorities of the Republic of Azerbaijan. Все это вновь раскрывает действительные милитаристские и ксенофобные цели властей Азербайджанской Республики.
Security Council resolution 1244 did not displace the Federal Republic of Yugoslavia's title to the territory in question. Резолюция 1244 Совета Безопасности не отменила титул Союзной Республики Югославии на эту территорию.
The unilateral declaration of independence involves a claim to a territory which is part of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia). Одностороннее провозглашение независимости предполагает претензию на территорию, которая составляет часть Союзной Республики Югославии (Сербии).
Most recently, the Commission responded to the request for advice and support from the Republic of Guinea. Совсем недавно Комиссия откликнулась на просьбу Гвинейской Республики о представлении рекомендаций и оказании поддержки.