Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Under its provisions, the president of the party was elected to a seven-year term as president of the republic, and confirmed in office by a plebiscite. В соответствии с её положениями, президент партии избирался на семилетний срок президентом республики и подтверждался в должности плебисцитом.
In the United States, the franking privilege predates the establishment of the republic itself, as the Continental Congress bestowed it on its members in 1775. В США право франкирования почты появилось раньше создания самой республики, когда Континентальный конгресс ввёл его для своих членов в 1775 году.
It provides the framework of the Bangladeshi republic with a parliamentary government, fundamental human rights and freedoms, an independent judiciary, democratic local government and a national bureaucracy. Она обеспечивает такие основы республики Бангладеш, как парламентское правление, основные права и свободы человека, независимая судебная система, демократическое местное самоуправление и национальная бюрократия.
For the construction of the monument on the initiative of the creative intelligentsia, and a number of public organizations of the republic established a charitable foundation. Для строительства монумента по инициативе творческой интеллигенции, общественности и ряда организаций Республики создан благотворительный фонд.
All these failed revolutionary attempts would eventually lead to the Xinhai Revolution which successfully overthrew the Qing Dynasty to establish a new Han Chinese republic. Все эти неудачные революционные попытки в конечном итоге приведут к Синьхайской революции, которая успешно свергла династию Цин для создания новой китайской республики.
The origins of the national parliamentary system were laid in the history of the republic, when formed Mountain Duma and then Gorno-Altai Autonomous Oblast. Истоки республиканского парламентаризма заложены были в истории республики, когда формировалась Горная Дума, а затем Горно-Алтайская автономная область.
Death to the enemies of the people of the republic. Смерть! Смерть врагам! Врагам народной республики.
He himself and nearly all his accomplices were afterwards put to death by order of the republic. Он, в свою очередь, был казнен вместе с почти всеми сообщниками по приказу Венецианской республики.
A major part of the district is located in the mountainous part of the republic. Бо́льшая часть района расположена в горной части республики.
He made the choice to cross the river, Leading to civil war, the end of the republic And his own deification. Он сделал выбор пересечь реку, который привел к гражданской войне, к концу республики и его собственного обожествления.
The National Party decided against having an executive presidency, instead adopting a minimalist approach as a conciliatory gesture to English-speaking whites who were opposed to a republic. Национальная партия решила не делать пост президента исполнительным, приняв минималистский подход как примирительный жест в отношении англоязычных белых, выступавших против республики.
The Bravo attacks European anti-republicanism, by depicting Venice as a city-state where a ruthless oligarchy wears the mask of the "serene republic". «Браво» атакует европейский антиреспубликанский образ, изображая Венецию как город-государство, в котором безжалостная олигархия носит маску «безмятежной республики».
From the first days of our republic, the United States has recognized Indian tribes as political entities, with powers of self-government. С первых дней существования нашей республики Соединенные Штаты признают племена индейцев в качестве политических образований, наделенных правом на самоуправление.
So much for the myth of a federal republic which - as was so long insisted upon - had nothing to do with the conflict in Bosnia. Покончено с мифом федеративной республики, который, как на том долгое время настаивали, не имеет ничего общего с конфликтом в Боснии.
(a) To respect and defend the Political Constitution of the republic; а) соблюдать и защищать Политическую конституцию Республики;
What you are about to see was recently discovered within our sovereign territorial borders and is now the sole property of the free republic of Rostok. То, что вы сейчас увидите, было недавно обнаружено на нашей суверенной территории и теперь является собственностью свободной Республики Росток.
Unfortunately, the authorities of the anti-constitutional republic are not yet ready to accept the principle of territorial integrity and of the sovereignty of the State. К сожалению, власти антиконституционной республики пока не готовы принять принцип территориальной целостности и суверенитета государства.
general level of economic development of the republic and individual activities. общий уровень экономического развития Республики и конкретных сфер деятельности.
The pension thus determined is adjusted in the course of the year to the average salary of the employees in the territory of the republic. Определенная таким образом пенсия корректируется в течение года с учетом средней зарплаты трудящихся на территории республики.
The cash compensation is determined as a certain percentage of the average monthly salary of the employed paid in the territory of the republic in the previous year. Денежная компенсация исчисляется в виде определенной процентной доли от средней ежемесячной зарплаты трудящегося, выплачивавшейся на территории республики в течение предыдущего года.
Russia was examining models of multi-ethnic nations and had come to the conclusion that the territorial model of autonomy was not acceptable to a national republic. Россия изучает модели многоэтнических стран и пришла к выводу о том, что территориальная модель автономии неприемлема для национальной республики.
ninth report of the dominican republic to the committee on the elimination of racial discrimination Девятый доклад Доминиканской Республики для Комитета по ликвидации расовой дискриминации
In connection with that, a 2006 presidential decree approved a national strategy for protecting the reproductive health of the population of the republic. В связи с чем в 2006 году Указом Президента Кыргызской Республики утверждена Национальная стратегия в области охраны репродуктивного здоровья населения республики.
Number of recipients of microcredits, by region of the republic. Число получателей микрокредитов по регионам республики:
d) Level of economic activity, employment and unemployment, by region of the republic. г) Уровень экономической активности, занятости и безработицы по регионам республики