Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Direct support of the Zambian Government, prominently led by the Vice-President of the Republic through the intelligence services of that country. Прямая поддержка со стороны правительства Замбии, оказываемая под руководством вице-президента Республики через посредство разведслужб этой страны.
The slow deployment of KVM members is not attributable to any action of the Federal Republic of Yugoslavia. Медленное развертывание персонала КМК не объясняется принятием каких-либо мер со стороны Союзной Республики Югославии.
His Excellency The Honourable Nassoro Malocho, Minister of State for Planning of the United Republic of Tanzania. Государственный министр планирования Объединенной Республики Танзании Его Превосходительство достопочтенный Нассоро Малочо.
His Excellency Mr. Cha Heung-bong, Minister of Health and Welfare of the Republic of Korea. Министр здравоохранения и общественного благосостояния Республики Корея Его Превосходительство г-н Чха Хен Бон.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela considers that the issue of small arms and light weapons is of the utmost importance. Правительство Боливарианской Республики Венесуэлы считает, что вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях является чрезвычайно важным.
The official letter from the Ministry of Science and Technology of the Republic of Croatia would be sent soon. Официальное письмо министерства науки и технологий Республики Хорватия будет направлено в скором времени.
The southern Serbian province is part of the Federal Republic of Yugoslavia and has no international legal personality. Этот южный сербский край является частью Союзной Республики Югославии и не обладает международной правосубъектностью.
It demands that all foreign nationals who have entered the territory of the Federal Republic of Yugoslavia illegally be expelled. Оно требует выдворить всех иностранных граждан, проникших на территорию Союзной Республики Югославии незаконным путем.
The bilateral relations of the former Yugoslav Republic of Macedonia with some of its neighbours have strengthened during the reporting period. За отчетный период укрепились двусторонние отношения бывшей югославской Республики Македонии с некоторыми из ее соседей.
The application of the system is illustrated by the example of classification municipalities in one of the eight regions in the Slovak Republic. Применение данной системы иллюстрируется с помощью примера классификации муниципалитетов в одном из восьми регионов Словацкой Республики.
Under article 12 of the Constitution, the President of the Republic declares the state of emergency. В соответствии со статьей 12 Конституции Президент Республики объявляет чрезвычайное положение.
At the same time, the European Union has introduced trade and economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. В то же время торговые и экономические санкции против Союзной Республики Югославии ввел Европейский союз.
The delegations of Indonesia and the Bolivarian Republic of Venezuela subsequently indicated that they had intended to vote in favour. Делегации Индонезии и Боливарианской Республики Венесуэлы позднее отметили, что они намеревались голосовать «за».
The Council pays tribute to the stabilizing role of the United Republic of Tanzania in the Great Lakes region. Совет отдает должное стабилизирующей роли Объединенной Республики Танзании в районе Великих озер.
Article 14 of the Constitution confers upon the President of the Republic the right to grant mercy, amnesty and pardon. Статья 14 Конституции наделяет президента Республики правом даровать помилование, амнистию или прощение.
Social inclusion was a fundamental objective of the official policies of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela. Правительство Боливарианской Республики Венесуэлы рассматривает социально ориентированную стратегию в качестве основной цели своей государственной политики.
The fragile economy of the former Yugoslav Republic of Macedonia has been put under great strain by the current crisis. Хрупкая экономика бывшей югославской Республики Македонии оказалась под влиянием стресса в результате нынешнего кризиса.
In my capacity as Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, it is a privilege to address the Security Council. Мне выпала честь выступить в Совете Безопасности в качестве министра иностранных дел Аргентинской Республики.
He is responsible for implementing the policy adopted by the President of the Republic (art. 37). Он обязан осуществлять политику, определяемую президентом Республики (статья 37).
Elections are used to choose the President of the Republic, the members of the National Congress, city councillors and mayors. На выборах избираются президент Республики, члены Национального конгресса, муниципальные советники и алькальды.
They are direct and immediate collaborators of the President of the Republic in the government and administration of the State. Государственные министры оказывают президенту Республики прямое и непосредственное содействие в деле административного управления государством.
The government of the Republic of Costa Rica is popular, representative, alternative and responsible. Правительство Республики Коста-Рика является народным, представительным, сменяемым и ответственным.
Even the legislative power was placed in the hands of the President of the Republic. Президент Республики был даже наделен законодательной властью.
At first, the Government of the First Republic was notable for its genuine democratic methods. В начале существования режима Первой республики происходили реальные демократические изменения.
Examples of target-oriented measures that focused on reducing energy intensity appeared in the communications of Kazakhstan and the Republic of Korea. Примеры целенаправленных мер по снижению энергоемкости содержатся в сообщениях Казахстана и Республики Корея.