| Remembering that they are of the Republic Check or Czech. | Вспоминающ что они проверки или чеха республики. |
| Decree on depository activities, registered by the Ministry of Justice of Kyrgyz Republic on 20 August, 2003. | Положение о депозитарной деятельности, Зарегистрировано в Министерстве юстиции Кыргызской Республики 20 августа 2003 года. |
| Distinctive feature of the Bashkir Zauralye from other part of Republic Bashkortostan - developed mountain manufacture. | Отличительная особенность Башкирского Зауралья от остальной части Республики Башкортостан - развитое горное производство. |
| The Chelyabinsk region metallurgists found necessary support in the Ministry of Industry, Investment and Innovative Policy of the Republic of Bashkirostan. | Необходимую поддержку металлургам Челябинской области оказали в Министерстве промышленности, инвестиционной и инновационной политики Республики Башкортостан. |
| Abdugafor Rahmonov, First Deputy Chairman of the State Committee on Investments and Management of State Property of the Republic of Tajikistan. | Абдугафор Рахмонов, первый заместитель Председателя Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан. |
| The commission on money transfers from the Republic of Moldova. | Комиссионные по переводу денежных средств из Республики Молдова. |
| It stands for a new»German Reich«and repudiates the democratic order of the Federal Republic of Germany. | Она ратует за новый»Германский рейх«и отрицает демократические порядки Федеративной Республики Германии. |
| Interregional connections development is still one of the priority directions in state policy of Republic Bashkortostan. | Развитие межрегиональных связей остается одним из приоритетных направлений государственной политики Республики Башкортостан. |
| The farmers of the Republic suppose to prevent "green fire" on 1,2 billions of hectares of plough land. | Хозяйства республики предполагают предупредить "зеленый пожар" на 1,2 миллиона гектаров пашни. |
| Honor Army Republic of Vietnam with articles, documents, war history, the song... | Честь армии Республики Вьетнам статей, документов, истории войны, песни... |
| International Monetary Fund values the results of carriage the program of financing by the Republic of Moldova. | Международный валютный фонд высоко оценивает результаты выполнения программы финансирования республики фондом. |
| In 1796, General Napoleon Bonaparte, took possession of Corsica in the name of the French Republic. | В 1796 году генерал Наполеон Бонапарт, завладели Корсика во имя Французской Республики. |
| May 1981: François Mitterrand's election as head of the French Republic. | Май 1981: выборы Франсуа Миттерана в качестве главы французской республики. |
| Founders were Turkcell İletişim Hizmetleri A. S. and Ministry of Communications of Azerbaijan Republic. | Первыми учредителями выступили Turkcell İletişim Hizmetleri A.S. и Министерство связи Азербайджанской Республики. |
| The project is aimed at increasing oil production in oil fields of the Republic of Bashkortostan. | Целью проекта является увеличение добычи нефти на нефтяных месторождениях Республики Башкортостан. |
| The competition was declared by the decision of the Supreme Council of the Azerbaijan Republic on February 5, 1991. | Конкурс был объявлен 5 февраля 1991 года решением Верховного Совета Азербайджанской Республики. |
| The Government of the Republic has the executive power of the State. | Правительство Республики осуществляет исполнительную государственную власть. |
| The President of the Republic can assign up to 2 portfolio-less ministers at the suggestion of the Prime Minister. | Президент Республики по предложению премьер-министра может назначить до двух министров без портфелей. |
| Mirzazade was a laureate of the State Prize of Azerbaijan Republic. | Мирзазаде являлся лауреатом государственной премии Азербайджанской республики. |
| Since 2003, the function of policy-making in public administration is assigned to the State Chancellery of the Republic of Latvia. | С 2003 года за функцию формирования политики государственного управления отвечает Государственная канцелярия Латвийской Республики. |
| He promised to reunite the disaffected among the people and to restore the remembered glory of the Republic. | Он обещал умиротворить недовольный народ и возродить былую славу Республики. |
| Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, is the most notable individual who used the tunnel. | Алия Изетбегович, Президент Республики Боснии и Герцеговины, был наиболее важным человеком, который пользовался туннелем. |
| The distinguished Teacher of the Republic of Dagestan and the Russian Federation. | Заслуженный учитель Республики Дагестана и Российской Федерации. |
| Most scenes were shot in Northern Ireland and Republic of Ireland border counties. | Большинство сцен снималось в Северной Ирландии и пограничных графствах Республики Ирландия. |
| This was the first occasion that this honour was bestowed upon a magistrate of the Roman Republic. | Это был первый случай получение этой награды магистратом Римской республики. |