Remembering that they are of the Republic Check or Czech. |
Вспоминающ что они проверки или чеха республики. |
Decree on depository activities, registered by the Ministry of Justice of Kyrgyz Republic on 20 August, 2003. |
Положение о депозитарной деятельности, Зарегистрировано в Министерстве юстиции Кыргызской Республики 20 августа 2003 года. |
Distinctive feature of the Bashkir Zauralye from other part of Republic Bashkortostan - developed mountain manufacture. |
Отличительная особенность Башкирского Зауралья от остальной части Республики Башкортостан - развитое горное производство. |
The Chelyabinsk region metallurgists found necessary support in the Ministry of Industry, Investment and Innovative Policy of the Republic of Bashkirostan. |
Необходимую поддержку металлургам Челябинской области оказали в Министерстве промышленности, инвестиционной и инновационной политики Республики Башкортостан. |
Abdugafor Rahmonov, First Deputy Chairman of the State Committee on Investments and Management of State Property of the Republic of Tajikistan. |
Абдугафор Рахмонов, первый заместитель Председателя Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан. |
The commission on money transfers from the Republic of Moldova. |
Комиссионные по переводу денежных средств из Республики Молдова. |
It stands for a new»German Reich«and repudiates the democratic order of the Federal Republic of Germany. |
Она ратует за новый»Германский рейх«и отрицает демократические порядки Федеративной Республики Германии. |
Interregional connections development is still one of the priority directions in state policy of Republic Bashkortostan. |
Развитие межрегиональных связей остается одним из приоритетных направлений государственной политики Республики Башкортостан. |
The farmers of the Republic suppose to prevent "green fire" on 1,2 billions of hectares of plough land. |
Хозяйства республики предполагают предупредить "зеленый пожар" на 1,2 миллиона гектаров пашни. |
Honor Army Republic of Vietnam with articles, documents, war history, the song... |
Честь армии Республики Вьетнам статей, документов, истории войны, песни... |
International Monetary Fund values the results of carriage the program of financing by the Republic of Moldova. |
Международный валютный фонд высоко оценивает результаты выполнения программы финансирования республики фондом. |
In 1796, General Napoleon Bonaparte, took possession of Corsica in the name of the French Republic. |
В 1796 году генерал Наполеон Бонапарт, завладели Корсика во имя Французской Республики. |
May 1981: François Mitterrand's election as head of the French Republic. |
Май 1981: выборы Франсуа Миттерана в качестве главы французской республики. |
Founders were Turkcell İletişim Hizmetleri A. S. and Ministry of Communications of Azerbaijan Republic. |
Первыми учредителями выступили Turkcell İletişim Hizmetleri A.S. и Министерство связи Азербайджанской Республики. |
The project is aimed at increasing oil production in oil fields of the Republic of Bashkortostan. |
Целью проекта является увеличение добычи нефти на нефтяных месторождениях Республики Башкортостан. |
The competition was declared by the decision of the Supreme Council of the Azerbaijan Republic on February 5, 1991. |
Конкурс был объявлен 5 февраля 1991 года решением Верховного Совета Азербайджанской Республики. |
The Government of the Republic has the executive power of the State. |
Правительство Республики осуществляет исполнительную государственную власть. |
The President of the Republic can assign up to 2 portfolio-less ministers at the suggestion of the Prime Minister. |
Президент Республики по предложению премьер-министра может назначить до двух министров без портфелей. |
Mirzazade was a laureate of the State Prize of Azerbaijan Republic. |
Мирзазаде являлся лауреатом государственной премии Азербайджанской республики. |
Since 2003, the function of policy-making in public administration is assigned to the State Chancellery of the Republic of Latvia. |
С 2003 года за функцию формирования политики государственного управления отвечает Государственная канцелярия Латвийской Республики. |
He promised to reunite the disaffected among the people and to restore the remembered glory of the Republic. |
Он обещал умиротворить недовольный народ и возродить былую славу Республики. |
Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, is the most notable individual who used the tunnel. |
Алия Изетбегович, Президент Республики Боснии и Герцеговины, был наиболее важным человеком, который пользовался туннелем. |
The distinguished Teacher of the Republic of Dagestan and the Russian Federation. |
Заслуженный учитель Республики Дагестана и Российской Федерации. |
Most scenes were shot in Northern Ireland and Republic of Ireland border counties. |
Большинство сцен снималось в Северной Ирландии и пограничных графствах Республики Ирландия. |
This was the first occasion that this honour was bestowed upon a magistrate of the Roman Republic. |
Это был первый случай получение этой награды магистратом Римской республики. |