Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The participation of citizens of the Republic of Azerbaijan in elections and referendums is free and voluntary. Участие граждан Азербайджанской Республики в выборах и референдуме является свободным и добровольным.
The Supreme Council of the Judiciary was chaired by the President of the Republic, who guaranteed the independence of the judiciary. Председателем Высшего судебного совета является президент Республики, который гарантирует независимость судов.
The Commission was therefore completely independent of the Government, had its own budget, and reported directly to the President of the Republic. Поэтому Комиссия является абсолютно независимой от правительства, имеет свой собственный бюджет и отчитывается непосредственно перед Президентом Республики.
The labour rights of citizens of Armenia are protected by the Constitution and Republic of Armenia law. Трудовые права граждан Армении защищены Конституцией и законами Республики Армения.
The government of the Republic of Armenia is continuing to pursue a focused policy to provide equal access to medical services. Правительство Республики Армения продолжает целенаправленную политику по обеспечению равного доступа к медицинскому обслуживанию.
It calls for the adoption of a subregional approach to stabilize the borders of the Central African Republic. Он призывает применить субрегиональный подход к стабилизации границ Центральноафриканской Республики.
We are grateful to the delegation of the United Republic of Tanzania for having prepared the official Presidential Statement of the Council, and we fully support it. Мы признательны делегации Объединенной Республики Танзании за подготовку официального заявления Председателя Совета и полностью его поддерживаем.
On 19 April 2007, the President of the Republic appointed the Second Government of Prime Minister Matti Vanhanen. 19 апреля 2007 года Президент Республики утвердила состав второго правительства премьер-министра Матти Ванханена.
UNICEF has also facilitated the demobilization of another 150 child soldiers from UFDR in north-eastern Central African Republic. ЮНИСЕФ содействовал также демобилизации еще 150 детей-солдат из УФДР в северо-восточных районах Центральноафриканской Республики.
The keynote speaker on this subject was from the Office of the Protection of Competition, Czech Republic. Основным докладчиком по этому вопросу был сотрудник Управления по вопросам защиты конкуренции Чешской Республики.
The President of the Republic is responsible for appointing and dismissing ministers (art. 17). Президент Республики назначает и смещает министров (статья 17).
The Central African Republic authorities have accused the Sudan of providing support to the group. Власти Центральноафриканской Республики обвинили в предоставлении поддержки этой группировке Судан.
The Central African Republic authorities have regained control of those areas, with support from FOMUC and France. При поддержке ВСЦАР и Франции власти Центральноафриканской Республики восстановили контроль над указанными районами.
The ongoing conflict in the north of the Central African Republic results in gross violations of human rights perpetrated against the local population. Продолжающийся на севере Центральноафриканской Республики конфликт сопровождается грубыми нарушениями прав человека, совершаемыми в отношении местного населения.
The Prime Minister of the Republic of Armenia shall notify the appellant about his decision within one month. Премьер-министр Республики Армения извещает подателя жалобы о своем решении в месячный срок.
The criminal law of the Republic of Azerbaijan does not provide hard labour as the penalty for any offence. Уголовным законодательством Азербайджанской Республики в качестве наказания за совершение преступления каторжные работы не предусмотрены.
The Corrections Code of the Republic of Azerbaijan fully reflects the rights of convicted persons to legal assistance. В Кодексе исполнения наказаний Азербайджанской Республики всесторонне отражены права осужденных на получение правовой помощи.
The organization of trade unions is also governed by the Labour Code of the Republic of Azerbaijan. Вопросы организации профессиональных союзов регулируются также Трудовым кодексом Азербайджанской Республики.
Citizens of the Republic of Azerbaijan have the right to elect and be elected to local governments. Граждане Азербайджанской Республики имеют право избирать и быть избранными в органы местного самоуправления.
All citizens of the Republic of Azerbaijan are equally entitled to serve on municipalities. Муниципальная служба в одинаковой степени возможна для всех граждан Азербайджанской Республики.
The participation of citizens of the Republic of Azerbaijan in elections and referendums is free and voluntary. Участие граждан Азербайджанской Республики в выборах и референдуме является свободным и добровольным.
The Supreme Council of the Judiciary was chaired by the President of the Republic, who guaranteed the independence of the judiciary. Председателем Высшего судебного совета является президент Республики, который гарантирует независимость судов.
The Commission was therefore completely independent of the Government, had its own budget, and reported directly to the President of the Republic. Поэтому Комиссия является абсолютно независимой от правительства, имеет свой собственный бюджет и отчитывается непосредственно перед Президентом Республики.
The labour rights of citizens of Armenia are protected by the Constitution and Republic of Armenia law. Трудовые права граждан Армении защищены Конституцией и законами Республики Армения.
The government of the Republic of Armenia is continuing to pursue a focused policy to provide equal access to medical services. Правительство Республики Армения продолжает целенаправленную политику по обеспечению равного доступа к медицинскому обслуживанию.