Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
At this crucial time, the observations and recommendations of the Federal Republic of Yugoslavia should be heeded and adopted. На этом решающем этапе необходимо учесть и принять к сведению замечания и рекомендации Союзной Республики Югославии.
The Government of the Republic of Serbia has taken initial steps towards fulfilling its obligations related to this matter. Правительство Республики Сербии предприняло первоначальные шаги в деле выполнения своих обязательств в этом вопросе.
That is most appropriate for the development of our Republic on its path to democracy. Это в полной мере относится к развитию республики по демократическому пути.
Defeating poverty is a major objective for the Government of the Republic of Mali. Искоренение нищеты является одной из главных целей правительства Республики Мали.
Regretfully, separatism continues to be the main obstacle to consolidating the independence and statehood of the Republic of Moldova. К сожалению, сепаратизм продолжает оставаться главным препятствием на пути укрепления независимости и государственности Республики Молдова.
It required the moral courage of a Julius Nyerere of the United Republic of Tanzania to put an end to Idi Amin's genocidal rule. Чтобы положить конец запятнанному геноцидом правлению Иди Амина потребовалось мужество президента Объединенной Республики Танзания Джулиуса Ньерере.
For the Government of the Dominican Republic, the fight against corruption is a priority. Для правительства Доминиканской Республики борьба с коррупцией является одной из первоочередных задач.
The position of the Republic of Macedonia in this regard is very clear and transparent. Позиция Республики Македонии в этом отношении является очень четкой и транспарентной.
In May of this year, the Government of the Republic of Zambia declared the HIV/AIDS pandemic a national disaster. В мае текущего года правительство Республики Замбии объявило эпидемию ВИЧ/СПИДа национальным бедствием.
The legislation of the Kyrgyz Republic also establishes a restriction on certain types of banking operations. Законодательством Кыргызской Республики также установлены ограничение некоторых видов банковских операций.
The International Criminal Court project has been consistently and actively supported by the present and earlier Governments of the Federal Republic of Germany. Проект Международного уголовного суда получил последовательную и активную поддержку со стороны нынешнего и предыдущих правительств Федеративной Республики Германии.
An issue of continuing concern to Tuvalu is the question of the representation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. Обеспокоенность у Тувалу продолжает вызывать вопрос представленности в Организации Объединенных Наций Китайской Республики на Тайване.
The Chairperson invited the representatives of the Republic of Korea to respond to questions. Председатель предлагает представителям Республики Корея ответить на вопросы.
None of the designated entities or individuals have been identified inside the territory of the Republic of Maldives. На территории Мальдивской Республики не было обнаружено никаких организаций или лиц, включенных в перечень.
Multilateralism is one of the main pillars of the foreign policy of the Dominican Republic... «Многосторонность - это одна из основ внешней политики Доминиканской Республики...
I would like to touch upon several issues of particular significance to the Republic of Moldova. Я бы хотел коснуться нескольких вопросов, имеющих особое значение для Республики Молдова.
The representative of the Dominican Republic expressed support for the ambitious plan submitted by the Secretary-General of UNCTAD on capacity-building and technical cooperation. Представитель Доминиканской Республики выразил поддержку масштабного плана формирования потенциала и технического сотрудничества, представленного Генеральным секретарем ЮНКТАД.
The Constitution of the Republic of Moldova provides for the creation of a model to enable the capitalization of all factors of production. Конституция Республики Молдова предусматривает создание модели, позволяющей осуществлять капитализацию всех факторов производства.
In 1997, the State possessed only 17.3 per cent of the agricultural land of the Republic of Moldova. В 1997 году государство владело лишь 17,3% сельскохозяйственных земель Республики Молдова.
The action by the United States of America against the Republic of Cuba has lasted for almost 45 years. Акция Соединенных Штатов Америки против Республики Куба продолжается почти 45 лет.
The educational system of the Republic of Belarus is non-discriminatory in nature. Система образования Республики Беларусь носит недискриминационный характер.
The State guarantees all citizens of the Republic general secondary and basic vocational education free of charge. Государство гарантирует всем гражданам республики получение бесплатного среднего общего и начального профессионального образования.
In 1984 the Bill of Rights was incorporated into the Constitution of the United Republic of Tanzania. В 1984 году в Конституцию Объединенной Республики Танзании был включен Билль о правах.
The sole function of the Court is provided under article 126 of the Constitution of the United Republic. Исключительная функция Суда предусмотрена статьей 126 Конституции Объединенной Республики.
The absolute majority of Lithuania's permanent residents of non-Lithuanian ethnic origin have obtained citizenship of the Republic of Lithuania. Абсолютное большинство постоянных жителей Литвы нелитовского этнического происхождения получили гражданство Литовской Республики.