Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The Constitution of the Republic of Costa Rica, promulgated on 7 November 1949, enshrines this provision. Конституция Республики Коста-Рика, промульгированная 7 ноября 1949 года, закрепила это положение.
Article 101 of the Constitution gives the President of the Republic legislative powers. Статья 101 Конституции предусматривает делегирование Президенту Республики законодательных полномочий.
The Council of the Republic appoints the remaining six members. Остальные шесть членов Суда назначаются Советом Республики.
The General Prosecutor is appointed by the House of Representatives upon the recommendation of the President of the Republic. Генеральный прокурор назначается Палатой представителей по рекомендации Президента Республики.
The main responsibility no longer lies with Parliament, but with the President of the Republic. Основные полномочия в этом вопросе принадлежат уже не парламенту, а Президенту Республики.
The Government reported that the procurator of the Autonomous Republic of Crimea was given instructions to carry out additional investigations to find the whereabouts of these persons. Правительство сообщило, что прокурор Автономной Республики Крым получил указание провести дополнительное расследование с целью установления местонахождения указанных лиц.
In general, the legislation of the Kyrgyz Republic is in the process of being steadily improved. В целом, законодательство Кыргызской Республики находится в процессе постоянного совершенствования.
The representative of the Ministry of Defence of the Republic of Croatia is the member of this Inter Agency Committee. В состав межведомственного Комитета входит представитель Министерства обороны Республики Хорватия.
Together with non-governmental organizations, proposals are being formulated for improving the Republic's legislation in order to overcome negative gender stereotypes that exist in its culture and traditions. Совместно с неправительственными организациями формируются предложения по совершенствованию законодательства республики в целях преодоления негативных гендерных стереотипов в культуре и традициях.
There is no restriction on the legal capacity of women under the legislation in force in the Republic of Cape Verde. В действующем законодательстве Республики Кабо-Верде никаких ограничений дееспособности женщин не устанавливается.
In 2004 the Government of the Republic of Cape Verde approved a programme to provide antiretrovirals free of charge to individuals living with HIV/AIDS. В 2004 году правительство Республики Кабо-Верде приняло программу бесплатного обеспечения антиретровирусными препаратами лиц с ВИЧ/СПИДом.
Source: Election Committee of the Republic of Estonia. Источник: Избирательная комиссия Эстонской Республики.
Women's public associations are the most active among all registered NGOs of the Republic. Женские общественные объединения являются наиболее активными среди всех зарегистрированных НПО республики.
That law defines the legal bases and the rules for organizing and operating the Republic of Tajikistan diplomatic service. Этот закон определяет правовые основы, порядок организации и деятельности дипломатической службы Республики Таджикистан.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela is focusing its efforts on reducing the country's maternal and infant mortality rate. Правительство Боливарианской Республики Венесуэла направляет свои усилия на сокращение показателей материнской и детской смертности в стране.
This is the combined Initial, Second and Third reports of the Government of the Republic of Vanuatu. Настоящий документ представляет собой сводные первоначальный, второй и третий доклады правительства Республики Вануату.
Representatives of ethnic groups are active in each and every sphere of cultural life in the Republic. Представители этнических групп активно работают во всех без исключения областях культурной жизни Республики.
The previous system of education was based upon the system established in times of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia. В основу предыдущей системы образования был заложен порядок, установленный во времена Социалистической Федеративной Республики Югославии.
Under article 65 of the Constitution: The health of the inhabitants of the Republic constitutes a public good. Согласно статье 65 Конституции, здоровье жителей Республики является общественным достоянием.
It was established in 1994 as a consultative body reporting directly to the President of the Republic. Создана в 1994 году в качестве консультативного органа, непосредственно подотчетного Президенту Республики.
The State Commission is responsible to the President of the Republic of Azerbaijan. Государственная комиссия находится в подчинении Президента Республики Азербайджан.
Rules of Professional Conduct of the Advocates of the Republic of Tajikistan were adopted by the Republican Collegium in 1999. Правила профессионального поведения адвокатов Республики Таджикистан были приняты Республиканской коллегией в 1999 году.
Presentations given by ILO, Republic of Moldova, Eurostat, and Ukraine. Доклады МБТ, Республики Молдова, Евростата и Украины.
Optimal regional development is of significant importance for the Slovak Republic. Оптимальное региональное развитие имеет важнейшее значение для Словацкой Республики.
Visas are needed for participants from Kazakhstan, Russian Federation, and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Виза необходима участникам из Казахстана, Российской Федерации и бывшей югославской Республики Македонии.