| Controlling block of the bank's shares is owned by the Republic of Belarus. | Контрольный пакет акций банка является собственностью Республики Беларусь. |
| This Agreement shall be governed by the laws of the Republic of Cyprus. | Настоящий Договор регулируется законодательством Республики Кипр. |
| The international treaties are a constituent part of the legal system of the Republic of Armenia. | Международные договоры являются составной частью правовой системы Республики Армения. |
| He is rewarded with a grant from the Special Fund of the President of the Republic of Belarus for his outstanding achievements in professional activities. | Награждён стипендией Специального фонда Президента Республики Беларусь за выдающиеся достижения в профессиональной деятельности. |
| Article 17 The President of the Republic has the right to grant pardon. | Статья 17 Президент республики осуществляет право помилования. |
| Internal politics of the Republic were based on the conflict between two factions. | Внутренняя политика республики определялась противоборством двух фракций. |
| He is the recipient of several state awards from the Republic of Kazakhstan and other countries. | Награждён несколькими государственными наградами Республики Казахстан и других стран. |
| The confederal structure of the old Dutch Republic was permanently replaced by a unitary state. | Конфедеративная структура старой республики была заменена унитарным устройством. |
| I am now a colonel in the army of the Republic of Vietnam. | Теперь я полковник в армии Республики Вьетнам. |
| But, in the days of the Republic, they made her a teacher. | Но в дни Республики они сделали её учительницей. |
| In the name of the Republic, slavery will be abolished. | Именем Республики, рабство будет отменено. |
| Academy of Government under the President of the Republic of Belarus. | Академия управления при Президенте Республики Беларусь. |
| He rose to the rank of admiral in the navies of Venezuela and the old Republic of Colombia. | Дослужился до звания адмирала военно-морских сил Венесуэлы и Республики Колумбия. |
| He was awarded the Order of Merit of the Hungarian Republic with the Officers' Cross. | Был награждён орденом Венгерской республики и Офицерским крестом. |
| The church is a "monument of culture" in the Republic of Macedonia and protected by law. | Церковь является памятником культуры Республики Македонии и охраняется государством. |
| Markagjoni proclaimed the founding of an independent "Republic of Mirdita". | Маркадьони провозгласил создание независимой Республики Мирдита. |
| A protest took place in Austin at Republic Square Park in the afternoon. | Вечером состоялся митинг на площади Республики. |
| The end result was that he was elected provisional President of the Republic of China. | Результатом выборов стало избрание временного президента республики. |
| Above the doors, the symbol of the Venetian Republic can be seen. | Над дверью можно увидеть символ Венецианской республики. |
| Delgado was elected one of the representatives to the constituent congress of the Federal Republic of Central America. | Дельгадо был избран представителем учредительного съезда Федеративной Республики Центральной Америки. |
| By far the most imposing building was to be the House of the Republic. | Наиболее внушительное здание должно было стать Доме республики. |
| You're listening to the grand army of the Republic broadcast. | Вы слушаете передачу великой армии Республики. |
| I mean, I'm not the President of the Dominican Republic. | Я же не президент Доминиканской Республики. |
| In the name of the Galactic Senate of the Republic... you're under arrest, Chancellor. | Именем Галактического Сената Республики вы арестованы, канцлер. |
| The Government of the Republic of Croatia is seriously concerned about the latest developments in the region. | Правительство Республики Хорватии серьезно обеспокоено последними событиями в регионе. |