Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The Government of the Slovak Republic pays a regular attention to the issue of housing for Roma communities. Правительство Словацкой Республики регулярно занимается жилищной проблемой общин рома.
The people of the Republic of Korea have been regarded as a relatively homogeneous ethnic family. Народ Республики Корея представляет собой относительно однородную этническую группу.
The Assembly of the Republic is responsible for revising the Constitution in conformity with the rules for constitutional revision. Ассамблея Республики полномочна пересматривать Конституцию, руководствуясь соответствующими правилами.
The President of the Republic of Serbia has asked for the floor to make a further statement. Слово для дополнительного выступления попросил президент Республики Сербия.
Immunities are limited, in accordance with the Ugandan Constitution, to the President of the Republic. Согласно Конституции Уганды, иммунитет имеет только президент республики.
The HR Committee noted the inability of the Republic of Moldova to exercise effective control over the territory of Transdniestria. КПЧ отметил неспособность Республики Молдова осуществлять реальный контроль за территорией Приднестровья.
The Government of the Republic of Mozambique attaches primordial importance to the issues of youth. Правительство Республики Мозамбик придает огромное значение вопросам молодежи.
There should be mentioned a number of activities that were organised by the "Council of Nationalities of the Republic of Armenia" non-governmental organisation. Следует упомянуть ряд мероприятий, организованных общественной организацией Совет национальностей Республики Армения.
On numerous occasions the Ministry of Culture of the Republic of Armenia awarded the Union with various awards and certificates of honour. Министерство культуры Республики Армения неоднократно присваивало Союзу различные награды и почетные грамоты.
The Centre is funded from the State budget of the Republic of Lithuania. Названный центр финансируется из госбюджета Литовской Республики.
The Equal Opportunities Ombudsman is appointed by the Seimas of the Republic of Lithuania. Омбудсмен по равным возможностям назначается Сеймом Литовской Республики.
For an Act to enter into force, it must be proclaimed by the President of the Republic. Для вступления в силу закон должен быть провозглашен Президентом Республики.
In fact, the law had been adopted by the National Assembly of the Republic of Srpska. Фактически этот закон был принят Национальной ассамблеей Республики Сербская.
The delegation of the Dominican Republic was headed by Dr. Max Puig, Secretary of State for Labour. Делегацию Доминиканской Республики возглавлял министр труда г-н Макс Пуиг.
The Government of the United Republic of Tanzania is ready to give its full cooperation in this endeavour. Правительство Объединенной Республики Танзания готово всецело содействовать этим усилиям.
The Government of the Republic of Moldova supported the establishment of a Centre for Environmental Information (). Правительство Республики Молдова поддержало создание центра экологической информации ().
Withdrawal of the Immigrants from the territory of the Republic of Azerbaijan is carried out in accordance with the relevant legislation. Выдворение иммигрантов с территории Азербайджанской Республики осуществляется согласно соответствующему законодательству.
Thus, the functions of President of the Kyrgyz Republic in the transitional period were assumed by a woman. Так, полномочиями Президента Кыргызской Республики переходного периода наделена женщина.
The structure of Coordination council will be approved by the Government of the Kyrgyz Republic. Состав Координационного совета будет утвержден Правительством Кыргызской Республики.
The Government of the Sudan has denied accusations by the Central African Republic that it is supporting the rebellion. Правительство Судана отвергло обвинения Центральноафриканской Республики в поддержке повстанцев.
A draft decree has already been submitted to the President of the Republic for his signature. Президенту Республики представлен на подпись проект соответствующего указа.
Information pertaining to this article of the Covenant may be found in the initial report by the Government of the Republic of Azerbaijan. Информация по данной статье Пакта содержится в первоначальном докладе правительства Азербайджанской Республики.
Children's rights are also governed by the rules set out in the Family Code of the Republic of Azerbaijan. Права ребенка регулируются также нормами статей Семейного кодекса Азербайджанской Республики.
The procedure for being granted or terminating citizenship of the Republic of Armenia shall be defined by law. Порядок приобретения и прекращения гражданства Республики Армения устанавливается законом.
The court system of the Republic of Uzbekistan is relatively complex. Судебная система Республики Узбекистан относительно сложная.