| To the birthday of Astana appeared the good tradition of all republic regions to present the gifts to its citizens and guests. | Ко Дню рождения Астаны стало доброй традицией всех регионов республики преподносить подарки своим жителям и гостям. |
| This way we made our decision to work in your republic. | Так был сделан выбор в пользу вашей республики. |
| State Enterprise "Television Safina" became available not only to the republic's population, but 45 percent of the world population. | Государственное учреждение «Телевидение Сафина» стало доступно не только населению республики, но и 45 процентам жителей планеты. |
| Students from Czech republic and Germany took a notable share in garden renewal. | Значительное участие в восстановлении сада приняли студенты из Чешской республики и Германии. |
| In October, Bashkortostan National Bank is to report about republic credit organizations to start working under international standards of financial reports. | В октябре Национальный банк РБ подготовит отчет о переходе кредитных организаций республики на международные стандарты финансовой отчетности. |
| Application forms for participation in competition in it have presented year more than 100 enterprises of republic. | Заявки на участие в конкурсе в этом году представили более 100 предприятий республики. |
| The town of Grodno is one of the oldest towns of our republic. | Город Гродно - один из древнейших городов нашей республики. |
| On results of year at the enterprises of light industry of republic is observed growth of salary. | По итогам года на предприятиях легкой промышленности республики наблюдается рост заработной платы. |
| On 1443 million roubles beer was shipped in the first half-year of the current year by the enterprises of the brewing industry of our republic. | На 1443 миллиона рублей было отгружено пива в первом полугодии текущего года предприятиями пивоваренной промышленности нашей республики. |
| Manufacture of 307 new products was mastered in the first half-year of 2005 by the enterprises of a machine-building complex of the republic. | Производство 307 новых изделий освоено за первое полугодие 2005 года предприятиями машиностроительного комплекса республики. |
| The realization of the project will strengthen the balance of the republic's power system. | Реализация проекта укрепит баланс энергетической системы республики. |
| Consequences and suggestions on improvement of the republic legislative authorities' work on the task have been presented to Bashkortostan government. | Выводы и предложения по улучшению работы органов власти республики в этом вопросе представлены в Правительство Башкортостана. |
| This stage provides for packing and taking out to France 650 tons of agricultural chemical run-offs from the 5 regions of the republic. | Он предусматривает упаковку и вывоз во Францию 650 тонн сельскохозяйственных химических отходов из пяти районов республики. |
| Russian (Slavonic) republic's name Bashkiria - was affirmed in the end of the 16th century. | Русское (славянское) наименование Республики - Башкирия - утвердилось в конце 16 века. |
| To stand during heavy times to industrial complex the management of republic has helped. | Выстоять в тяжелые времена комбинату помогло руководство республики. |
| The question was concrete filling the Agreement signed in this day about cooperation between the Government of republic and metallurgists of Magnitogorsk. | Речь шла о конкретном наполнении подписанного в этот день Соглашения о сотрудничестве между Правительством республики и металлургами Магнитки. |
| Agriculture also served as the basis for the republic's strong food-processing industry. | Сельское хозяйство служило основой развитой пищевой промышленности республики. |
| Qusar is a unique gate of the republic. | Гусарский район является своеобразными воротами республики. |
| The legislature of the republic is the Grand and General Council (Consiglio grande e generale). | Законодательным собранием республики Сан-Марино является Генеральный совет (итал. Consiglio grande e generale). |
| Ministry of the Investment Policy of the Republic of Kalmykia - attracting investments to the republic's economy from off-budget sources. | Министерство инвестиционной политики Республики Калмыкия - привлечение инвестиций в экономику республики из внебюджетных источников. |
| In 1931, Abkhazia was accorded the status of an autonomous republic within the Soviet Socialist Republic of Georgia. | В 1931 году Абхазии был предоставлен статус автономной республики в рамках Советской Социалистической Республики Грузии. |
| The Chairman of the Supreme Mejlis on the Nakhichevan Autonomous Republic is involved in choosing judicial candidates in this autonomous republic. | Председатель Верховного Меджлиса Нахчыванской Автономной Республики принимает участие в избрании кандидатов в судьи этой автономной республики. |
| I have decided to promote you to inspector the highest rank of any officer in the republic. | Я решил повысить вас до инспектора, ...самого высокого звания в жандармерии республики. |
| In its form of government, Kyrgyzstan combines elements of a presidential and a parliamentary republic (a presidential-parliamentary republic). | По форме правления Кыргызстан соединяет в себе элементы как президентской, так и парламентской республики (президентско-парламентская республика). |
| As to its form of government, Ukraine has elements both of a presidential and of a parliamentary republic (presidential-parliamentary republic). | По форме правления Украина соединяет в себе элементы как президентской, так и парламентской республики (президентско-парламентская республика). |