Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Primary and secondary education in the Republic of Korea provide the basic capabilities of its citizens. Система начального и среднего образования Республики Корея обеспечивает реализацию потенциальных возможностей граждан страны.
An obligation is established to allocate sufficient percentage of the General Budget of the Republic to the National Assembly. Национальной ассамблее в обязательном порядке выделяется определенный процент из общих бюджетных средств республики.
Whenever the National Assembly shall go into recess, its legislative functions shall be delegated to the President of the Republic. Когда депутаты Национальной ассамблеи уходят в отпуск, законодательные полномочия делегируются Президенту Республики.
As noted in previous reports, the principle of equality is a fundamental principle of the constitution of Portuguese Republic of 1976. Как уже отмечалось в предыдущих докладах, принцип равенства является основополагающим принципом Конституции Португальской Республики 1976 года.
The Government of the Republic of China was forced to relocate to Taiwan. Правительство Китайской Республики было вынуждено переместиться на Тайвань.
Despite its loss of jurisdiction over the Chinese mainland, the Government of the Republic of China did not vanish. Несмотря на утрату своей юрисдикции над материковой частью Китая, правительство Китайской Республики не исчезло.
The Government of the Slovak Republic has been dealing seriously with the issues which this referendum has placed before the citizens of Slovakia. Правительство Словацкой Республики серьезно занималось вопросами, которые были поставлены перед гражданами Словакии в ходе этого референдума.
This power belongs not only to the National Council of the Slovak Republic, but also directly to the citizens. Эта власть принадлежит не только Национальному совету Словацкой Республики, но и непосредственно гражданам.
A request for the return of cultural objects of Croatian origin from the Federal Republic of Yugoslavia was envisaged. Была высказана просьба о возвращении культурных ценностей хорватского происхождения из Союзной Республики Югославии.
The Chairman suggested that the representative of the Dominican Republic should confer with the representative of Poland with regard to the proposed amendment. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает представителю Доминиканской Республики проконсультироваться по поводу предлагаемой поправки с представителем Польши.
French Polynesia was an integral part of the French Republic. Французская Полинезия является неотъемлемой частью Французской Республики.
French Polynesia enjoyed a large measure of autonomy within the French Republic. Она пользуется широкими правами автономии в составе Французской Республики.
The Government of the United Republic of Tanzania provides home security to the judges and the Registrar. Правительство Объединенной Республики Танзании обеспечивает домашнюю охрану судей и Секретаря.
Amendments submitted by the delegations of Austria, Czech Republic and Slovakia. Поправки представлены делегациями Австрии, Словакии и Чешской Республики.
The President of the Republic is elected for a five-year term by a majority of votes cast in a direct popular election. Президент Республики избирается народом прямым голосованием большинством голосов на пять лет.
The language of the Republic is French (art. 2 of the Constitution). Языком Республики является французский (статья 2 Конституции).
Posters have been used to disseminate the provisions of the Constitution of the Fourth Republic. Подготовлены плакаты, популяризирующие положения, содержащиеся в Конституции четвертой Республики.
The Act also provides the basic principles for employment of foreigners within the territory of the Republic of Poland. Данный Закон также предусматривает основные принципы трудоустройства иностранных граждан на территории Республики Польша.
The Constitution of the Republic of Poland guarantees to its citizens the inviolability of the person. Конституция Республики Польша гарантирует ее гражданам неприкосновенность личности.
Deputies and members of the Council of the Republic had immunity from prosecution. Депутаты и члены Совета Республики пользуются иммунитетом от преследования.
There is no discrimination against women whatsoever in the legislation of the Republic of Armenia. Законодательство Республики Армения не предусматривает никакой дискриминации в отношении женщин.
They occupy an important place in the cultural life of the Republic of Armenia. Они играют важную роль в культурной жизни Республики Армения.
The Constitution of the Dominican Republic recognizes education as one of the individual and social rights of citizens. Конституция Доминиканской Республики признает образование как одно из личных и общественных прав граждан.
Similar meetings were held in other parts of the Republic. Аналогичные совещания были проведены в других районах Республики.
The principle of non-discrimination has been fully incorporated in the legal system of the Republic of Macedonia. Принцип недискриминации в полном объеме закреплен в правовой системе Республики Македонии.