Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The Government of the Republic of South Sudan has laid a foundation for sustainable development in South Sudan. Правительство Республики Южный Судан заложило основу для устойчивого развития Южного Судана.
The Minister of Interior of the Slovak Republic and officials appointed by him/her decide about particular applicants to be admitted in the Police Force. Решения по конкретным кандидатурам принимаются министром внутренних дел Словацкой Республики и назначенными им лицами.
In this area, the current status of the Slovak legislation complies with international obligations of the Slovak Republic resulting from the relevant convention. В этом отношении существующее законодательство Словакии соответствует международным обязательствам Словацкой Республики по соответствующей конвенции.
These vehicles were identified as belonging to the Security Group for the Presidency of the Republic. Было установлено, что эти транспортные средства принадлежат группе охраны президента Республики.
BINUCA and UNOCA will encourage the Government of the Central African Republic to endorse the national LRA strategy. ОПООНМЦАР и ЮНОЦА будут поощрять правительство Центральноафриканской Республики к одобрению национальной стратегии по ЛРА.
The latest crisis has exacerbated an already difficult humanitarian situation for the population of the Central African Republic. Последний кризис усугубил и без того сложное гуманитарное положение населения Центральноафриканской Республики.
When a violation is confirmed, maritime authorities of the Republic of Korea can demand that the vessel leave its jurisdictional waters. Если нарушение подтверждается, морские власти Республики Корея могут потребовать, чтобы судно покинуло ее территориальные воды.
Article 1 of the Council Decision imposes travel restrictions on certain individuals from the Republic of Guinea-Bissau, as listed in the annexes. Статьей 1 Решения Совета вводятся ограничения на поездки некоторых физических лиц из Республики Гвинея-Бисау, перечисленных в приложениях.
Source: Ministry of Knowledge Economy of the Republic of Korea, Korea Energy Foundation. Источник: Министерство инновационной экономики Республики Корея, Корейский энергетический фонд.
A minister of the Government of the Republic personally supervised one of his torture sessions and encouraged it. Министр правительства Республики лично наблюдал за одним из сеансов пыток и подбадривал мучителей.
The Ministers appreciated the Government of the Republic of the Sudan's approval of a new strategy for Darfur. Министры высоко оценили принятие правительством Республики Судан новой стратегии в отношении Дарфура.
Work was suspended in 2014 owing to the temporary occupation of the Autonomous Republic of Crimea by the Russian Federation. Работы в 2014 году приостановлены в связи с временной оккупацией Российской Федерацией территории Автономной Республики Крым.
The Audio-visual Code in the Republic of Moldova contains a similar provision. Кодекс о телевидении и радио Республики Молдова содержит аналогичное положение.
The Deputy Speaker of the National Council of the Republic of Namibia delivered the keynote address. С основным докладом выступил заместитель спикера Национального совета Республики Намибия.
A number of meetings were organized together with the Ministry of Justice, the Ombudsman of the Republic of Azerbaijan and the Union of Mass Media. Ряд мероприятий был организован совместно с министерством юстиции, аппаратом Омбудсмена Азербайджанской Республики и Союзом печати.
Members of the Government may serve as witnesses only upon written authorization by the President of the Republic. Члены правительства могут выступать в качестве свидетелей только с письменной санкции Президента Республики.
The Committee welcomes the submission of the State party's report and its interactive dialogue with the high-level delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela. Комитет с удовлетворением отмечает представление доклада государства-участника и интерактивный диалог с делегацией высокого уровня Боливарианской Республики Венесуэла.
He also invited the experts from Germany and the Republic of Korea to jointly prepare a concrete proposal. Он также просил экспертов от Германии и Республики Корея подготовить совместное конкретное предложение.
Results were presented by test houses from Europe, Republic of Korea and USA. Результаты были представлены испытательными лабораториями Европы, Республики Корея и США.
IRU informed TIRExB about internal frictions in the national association in the Republic of Moldova, where opposing parties were claiming leadership of the association. МСАТ проинформировал ИСМДП о внутренних разногласиях в национальном объединении Республики Молдова, где противоборствующие стороны борются за руководство объединением.
He therefore welcomes the agreement by the Republic of Korea to host the structure. Поэтому он приветствует согласие Республики Корея разместить эту структуру у себя.
The air forces of the Republic of Armenia were engaged in provocative and threatening combat flights over the defence positions of the armed forces of Azerbaijan. Военно-воздушные силы Республики Армения совершали провокационные и угрожающие боевые вылеты над оборонительными позициями Вооруженных сил Азербайджана.
They underscored the importance of providing financial support to those countries hosting refugees from the Central African Republic. Они подчеркнули важность оказания финансовой поддержки странам, принимающим беженцев из Центральноафриканской Республики.
This vicious cycle of political crises has seriously weakened the economy of the Central African Republic. Нескончаемая череда политических кризисов привела к серьезному ослаблению экономики Центральноафриканской Республики.
That influence should not be underestimated, as it represents a real risk to the stability and the territorial integrity of the Central African Republic. Значение этого влияния не следует приуменьшать, поскольку оно представляет реальную угрозу стабильности и территориальной целостности Центральноафриканской Республики.