Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications shall carry out the management of the numbering, establishment and control of national numbering plan of the Republic of Tajikistan. Уполномоченный орган по регулированию связи Республики Таджикистан осуществляет управление нумерацией, устанавливает и контролирует национальный план нумерации Республики Таджикистан.
30.09.2009 - License of the War Veteran of the Republic of Azerbaijan by Yasamal RHK of the Ministry of Defense of the Republic of Azerbaijan. 30.09.2009 - Лицензия Ветеран Азербайджанской Республики от Ясамал РХК Министерства Обороны Азербайджанской Республики.
Visas are issued in at an embassy or consulate of the Republic of Azerbaijan or upon arrival at the border crossing points of the Republic of Azerbaijan. Визы выдаются в посольстве или консульстве Азербайджанской Республики или по прибытию на пограничные пункты Азербайджанской Республики.
He was elected Member of the National Council of the Slovak Republic, and served Chairman of the Committee of the National Council of the Slovak Republic for Defence and Security. Избран депутатом Национального совета Словацкой Республики и председателем Комитета Национального совета Словацкой Республики по вопросам обороны и безопасности.
Immunity of the Vice-President of the Republic of Azerbaijan may be terminated only by the President of the Republic of Azerbaijan upon the presentation of the Prosecutor General of Azerbaijan. Неприкосновенность вице-президента Азербайджанской Республики может быть прекращена только президентом Азербайджанской Республики на основании представления генерального прокурора Азербайджанской Республики.
On May 23, 1990, the Supreme Council of the Kazakh Soviet Socialist Republic adopted a resolution to rename New Square to Republic Square. 23 мая 1990 года Верховный Совет Казахской Советской Социалистической Республики принял постановление о переименовании Новой площади в площадь Республики.
The State Committee on Property Issues of the Republic of Azerbaijan was established according to the Decree of the President of the Republic of Azerbaijan on May 19, 2009. Государственный комитет по вопросам имущества Азербайджанской Республики был создан в соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 19 мая 2009 года.
The authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications, its status and organizational structure shall be defined by the Government of the Republic of Tajikistan. Уполномоченный орган Республики Таджикистан по регулированию связи, его статус и организационная структура определяется Правительством Республики Таджикистан.
State Inspectorate of Communications at the Ministry of Communications of the Republic of Tajikistan shall act based on the Provisions approved by the Ministry of Communications of the Republic of Tajikistan. Государственная инспекция связи при Министерстве связи Республики Таджикистан действует на основании Положения, утверждаемого Министерством связи Республики Таджикистан.
In modern Poland, the Ministry of State Treasury of the Republic of Poland is separate from the Ministry of Finance of the Republic of Poland. В современной Польше, Министерство государственной казны Республики Польша отделена от Министерства финансов Республики Польша.
In 2012, he had a personal allowance of the President of the Republic of Belarus for his outstanding contribution to the social and economic development of the Republic. В 2012 г. имел персональную надбавку Президента Республики Беларусь за выдающийся вклад в социально-экономическое развитие республики.
The Committee of Science of the Ministry of Education and Science of Republic of Kazakhstan created by the Government of Republic of Kazakhstan July 21, 2006. Комитет науки Министерства образования и науки Республики Казахстан создан постановлением Правительства Республики Казахстан от 21 июля 2006 года Nº 700.
The courts are guided by the Constitution of the Kyrgyz Republic, by the present Law and other normative and legal acts of the Kyrgyz Republic. В своей работе суды аксакалов руководствуются Конституцией Кыргызской Республики, настоящим законом и другими нормативными и правовыми актами Кыргызской Республики.
In October she was awarded the title "Honored Artist of the Republic of Tatarstan" and a Commendation Certificate of the President of the Republic of Tatarstan. 16 октября Гарифуллиной было присвоено звание «Заслуженная артистка Республики Татарстан», а также вручена Благодарственная грамота Президента Республики Татарстан.
By the decree of the President of the Republic of Belarus, Andrei Shved was appointed chairman of the State Forensic Examination Committee of the Republic of Belarus. Указом Президента Республики Беларусь Председателем Государственного комитета судебных экспертиз Республики Беларусь назначен Андрей Иванович Швед.
On 14 May 2012, the State Assembly of the Republic of Mordovia approved Vladimir Volkov as Head of the Republic of Mordovia. 14 мая 2012 года Государственное Собрание Республики Мордовия утвердило Владимира Волкова на посту Главы Республики Мордовия.
Crimes committed within the borders of territorial waters or within the air space of the Republic of Moldova are considered to be committed within the territory of the Republic of Moldova. Преступления, совершенные в территориальных водах и в воздушном пространстве Республики Молдова, считаются совершенными на территории Республики Молдова.
The Ministry of the Interior of the Slovak Republic may also grant refugee status in the territory of the Slovak Republic for humanitarian reasons. Кроме того, министерство внутренних дел Словацкой Республики может предоставлять статус беженца на территории Словацкой Республики по гуманитарным причинам.
As is well known and recognized by the entire international community, Kosovo and Metohija is an integral part of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. Как хорошо известно и признано всем международным сообществом, Косово и Метохия являются составной частью Республики Сербии и Союзной Республики Югославии.
Albania has been continuously inciting secessionism of ethnic Albanians in Kosovo and Metohija in order to have it secede from the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. Албания непрерывно разжигает сепаратизм этнических албанцев в Косово и Метохии, с тем чтобы добиться его отделения от Республики Сербии и Союзной Республики Югославии.
This is the backdrop against which the Government of the Republic of Sierra Leone views the involvement of the armed forces of the French Republic in Rwanda. Именно в этом контексте правительство Республики Сьерра-Леоне рассматривает вопрос о присутствии вооруженных сил Французской Республики в Руанде.
The President of the Republic may institute a state of defence after hearing the Council of the Republic and the National Defence Council. Президент Республики может ввести военное положение после обсуждения этого вопроса с Советом Республики или с Советом национальной обороны.
Legal career Attorney of the Republic before the Supreme Court of Brazil, 1972-1979; Deputy Attorney-General of the Republic, 1979-1983. Атторней Республики в Верховном суде Бразилии, 1972-1979 годы; заместитель генерального атторнея Республики, 1979-1983 годы.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia once again points to the possible grave consequences that may arise from those frequent criminal acts by Croatia against the Federal Republic of Yugoslavia. Правительство Союзной Республики Югославии еще раз указывает на возможные серьезные последствия таких частых преступных действий со стороны Хорватии против Союзной Республики Югославии.
The Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina is acting fully within its sovereign authority and obligation to defend the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Армия Республики Боснии и Герцеговины действует в полном соответствии с суверенными полномочиями и обязательствами по защите территориальной целостности Республики Боснии и Герцеговины.