They intend that the capital of the Serb-majority republic would be built around the Serb settlement of Ilidza. |
Они предполагают, что столица республики с преобладанием сербов будет построена вокруг сербского поселения Илиджа. |
Regarding agenda item 27, I am pleased at the continued economic openness in the sister republic of Cuba. |
В том, что касается пункта 27 повестки дня, то мне доставляет удовлетворение отметить продолжающуюся экономическую открытость братской Республики Куба. |
It supports the sovereignty and independence of this young republic and affirms the need to put an end to the Serbian aggression against it. |
Она поддерживает суверенитет и независимость этой молодой республики и подтверждает необходимость прекращения против нее сербской агрессии. |
Over one half of the UNICEF programme in the former Yugoslavia has been directed towards meeting the overwhelming needs of this republic. |
Свыше половины мероприятий программы ЮНИСЕФ в бывшей Югославии направлены на удовлетворение колоссальных потребностей этой республики. |
He also rejected the option of giving Kosovo the status of a third republic in the Federation. |
Он также исключил возможность предоставления Косово статуса третьей республики Федерации. |
The republic includes two autonomous republics - Abkhazia and Adjaria. |
В состав Республики входят две автономные республики - Абхазия и Аджария. |
General collective agreements are concluded for the entire territory of the republic and apply to all employers and employees. |
Действие общих коллективных соглашений охватывает территорию всей Республики, и они применяются ко всем нанимателям и работающим по найму лицам. |
The imperial period ended in 1889, when the republic was proclaimed. |
После провозглашения в 1889 году республики завершился период императорского правления. |
This person was tried on the basis of the self-proclaimed Transnistrian republic legislation and was beaten by Transnistrian policemen. |
Этот человек был осужден по законодательству самопровозглашенной Приднестровской Республики и был избит приднестровскими полицейскими. |
As a result, the political forces of the proclaimed republic took the initiative and used tough methods in order to accomplish their goals. |
Политические силы провозглашенной республики захватили инициативу и для достижения своих целей стали применять методы жесткого давления. |
Information on prices is gathered by 72 professionally trained collectors in the capital and other large regions of the republic. |
Информация по ценам собирается 72 прошедшими профессиональную подготовку регистраторами в столице и других крупных регионах республики. |
The imperial period ended in 1889, when the republic was proclaimed. |
Период императорского правления завершился после провозглашения в 1889 году республики. |
The informal part of trade activities is studied by carrying out systematic sample surveys of informal markets throughout the republic. |
Неформальная часть торговой деятельности изучается посредством проведения систематических выборочных обследований неформальных рынков по всей территории Республики. |
Stepping up our republic's integration initiatives is therefore a natural move and consistent with present world trends towards the development of effective regional cooperation. |
Поэтому активизация интеграционных инициатив нашей республики является закономерной и отвечающей современным мировым тенденциям к развитию эффективного регионального взаимодействия. |
The constitution was suspended and the main institutions of the republic dissolved. |
Действие Конституции Республики было приостановлено, а основные республиканские институты ликвидированы. |
Mauritius achieved the status of a republic in 1992. |
В 1992 году Маврикий получил статус республики. |
The observance of the Day ends with a speech by the President of the republic or a government representative. |
Празднование этого дня завершается выступлением президента республики или представителя правительства. |
The judicial power is exercised in the name of the republic by independent courts. |
Судебная власть осуществляют именем Республики независимые судьи. |
For example, the World Food Program funded a school nutrition project in 88 districts in the republic. |
Так, с помощью Всемирной продовольственной программы был профинансирован проект в области школьного питания в 88 районах республики. |
Her election was a moving tribute to Africa, to a sovereign republic, Liberia, and to her personal distinction. |
Ее избрание явилось волнующим признанием заслуг Африки, суверенной республики Либерии и ее личных качеств. |
Fear is a cornerstone of the republic. |
Страх - это краеугольный камень республики. |
The Founding Fathers worried about comparisons to the decline of the Roman republic. |
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики. |
Indeed, the sole objective of the separatist leadership, encouraged by reactionary external forces, was to change the demography of this autonomous republic. |
И действительно, единственной целью поощряемых реакционными внешними силами властей сепаратистов было изменение демографического состава автономной республики. |
Implementation of gender policies throughout the republic could be negatively impacted by the reduction of the number of gender focal points. |
На успешной реализации политики по обеспечению гендерного равенства по всей территории Республики может негативно сказаться сокращение числа координационных центров, занимающихся этими вопросами. |
Today Trinidad and Tobago is celebrating its twenty-eighth anniversary as a republic. |
Сегодня Тринидад и Тобаго отмечает двадцать восьмую годовщину провозглашения республики. |