Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
Institutionally, the programme is part of the presidency of the Republic. Институциональным ядром этой программы является канцелярия президента Республики.
Adequately trained and equipped soldiers should protect the citizens and borders of the Central African Republic. Надлежащим образом подготовленные и оснащенные солдаты должны защищать граждан и границы Центральноафриканской Республики.
The ultimate objective of the transition regime is to establish the Fourth Republic. Конечной целью переходного правительства является создание Четвертой Республики.
In this manner, they are also able to contribute efficiently to the steps towards the renewal of the Republic. Таким образом они также могут оказывать эффективное содействие мерам по восстановлению Республики.
The Government of the Republic of Latvia has carefully studied the concerns expressed by the Committee and its recommendations. Правительство Латвийской Республики тщательно изучило замечания, высказанные Комитетом, и его рекомендации.
Among the powers of the President of the Republic, article 107 of the Constitution lists the instruments of ratification. В статье 107 Конституции в сферу ведения президента Республики включаются ратификационные грамоты.
The expressions of solidarity by the people of the Dominican Republic with the people and Government of Haiti have been wide-ranging. Выражение солидарности народа Доминиканской Республики с народом и правительством Гаити имеет широкомасштабный характер.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela is committed to ensuring the security, prosperity and welfare of all Venezuelans. Правительство Боливарианской Республики Венесуэла привержено делу обеспечения безопасности, процветания и благосостояния всего населения Венесуэлы.
The representative of the Republic of Moldova reported on the discussions and decisions taken. Представитель Республики Молдова сообщил о прошедших обсуждениях и принятых решениях.
Periodic inspections done by Republic of Kazakhstan state regulatory bodies. Периодических инспекций, выполняемых государственными органами Республики Казахстан.
During operation periodic inspections are carried out by the Republic of Kazakhstan state regulatory authorities. В процессе эксплуатации государственные органы Республики Казахстан осуществляют периодические инспекции.
Republic of Kazakhstan authorities do not accept foreign conformity assessment at any stage such as designing, construction, operation. Национальные органы Республики Казахстан не признают зарубежные оценки соответствия на стадиях проектирования, строительства и эксплуатации.
The proposal by the Slovak Republic regarding the ATP checklist might be included in this section of best practices. В разделе оптимальной практики может быть отражено предложение Словацкой Республики по контрольному перечню СПС.
Copies of the in-depth reply from The former Yugoslav Republic of Macedonia will be made available in the meeting room. Текст обстоятельного ответа из бывшей югославской Республики Македонии будет распространен в зале заседаний.
Representatives of the following Council members made statements: Australia; Japan; and Republic of Korea. Представители следующих членов Совета сделали заявления: Австралии, Республики Корея и Японии.
The session was also attended by representatives of the following States: Czech Republic and South Africa. На сессии также присутствовали представители следующих государств: Чешской Республики и Южной Африки.
Child policy is an integral part of the state policy of the Republic of Azerbaijan. Политика в отношении детей является неотъемлемой частью государственной политики Азербайджанской Республики.
The Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan considered the proposals of the Ministry of Education on naming of the special-type boarding schools. Кабинет министров Азербайджанской Республики рассмотрел предложения Министерства образования в отношении названий специальных школ-интернатов.
The experience of the Republic of Azerbaijan in the field of inter-country adoption is limited to the mentioned Hague Convention. Опыт Азербайджанской Республики в сфере международного усыновления ограничивается присоединением к упомянутой Гаагской конвенции.
Article 50 of the Constitution of the Republic of Azerbaijan reads that freedom of mass media is guaranteed. Статья 50 Конституции Азербайджанской Республики гласит, что свобода средств массовой информации гарантируется.
Mass media outlets shall use the State language in the territory of the Republic of Azerbaijan. Средства массовой информации обязаны использовать государственный язык на территории Азербайджанской Республики.
The parent not following the court decision shall be liable in accordance with the civil and procedural legislation of the Republic of Azerbaijan. Родитель, не выполняющий решение суда, несет ответственность в соответствии с нормами гражданско-процессуального законодательства Азербайджанской Республики.
After agreement with the relevant governmental body, the draft has been submitted to the Parliament of the Republic of Azerbaijan. После согласования с полномочным органом правительства Азербайджанской Республики законопроект был передан в Парламент.
According to the legislation of the Republic of Azerbaijan, alcoholic drinks and tobacco products are not sold to U-18 citizens. Согласно законодательству Азербайджанской Республики, алкогольная и табачная продукция не продается гражданам моложе 18 лет.
Article 42 of the Constitution of the Republic of Azerbaijan provides every citizen with the right for state guarantees free obligatory secondary education. Статья 42 Конституции Азербайджанской Республики предоставляет и гарантирует каждому гражданину Азербайджана право на бесплатное обязательное среднее образование.