Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
He submits an annual report to the President of Azerbaijan Republic, National Parliament and Ombudsman. Он представляет ежегодный отчет Президенту Азербайджанской Республики, Национальному парламенту и Омбудсмену.
Entrepreneurship development is one of the main components of economic policy in the Republic of Azerbaijan. Развитие предпринимательской деятельности является одним из приоритетов экономической политики Азербайджанской Республики.
Changes were made to the Constitution by the Decree of the Constitutional Court of the Republic of Azerbaijan dated 24 December 2008. Постановлением Конституционного Суда Азербайджанской Республики от 24 декабря 2008 года в Конституцию были внесены изменения.
The economy of the Central African Republic is based on agriculture and the exploitation of natural resources. Экономика Центральноафриканской Республики основывается на сельском хозяйстве и эксплуатации природных ресурсов.
The people of Uzbekistan are a sovereign people and the sole source of State power in the Republic. Народ Республики Узбекистан суверенен и является единственным источником государственной власти в республике.
These municipalities are located in the part of the Republic of Serbia predominantly settled by members of the Albanian national minority. Эти муниципалитеты расположены в той части Республики Сербия, где проживают преимущественно представители албанского национального меньшинства.
Judges are appointed by decree of the President of the Republic after approval by the High Council of the Judiciary. Судьи назначаются указом Президента Республики после утверждения Высшим советом магистратуры.
The institution of the Ombudsman was established by the Constitution of the Republic of Croatia. Институт омбудсмена был создан Конституцией Республики Хорватии.
Compensation will be paid from the budget of the Republic of Croatia. Компенсация будет выплачиваться из бюджета Республики Хорватии.
The national legislation of the Republic of Kazakhstan provides for protection of the victims of trafficking in persons. Национальное законодательство Республики Казахстан позволяет обеспечивать защиту потерпевших от торговли людьми.
The courses also included students of the Islamic Institute of the Republic of Tajikistan. Данными курсами также были охвачены студенты Исламского института Республики Таджикистан.
Private delivery rooms have been created in all cities and rayons of the Republic. Созданы индивидуальные родильные комнаты во всех городах и районах республики.
The promotion and protection of human rights is a priority issue for the Government of the Republic of Azerbaijan. Поощрение и защита прав человека является приоритетом для правительства Азербайджанской Республики.
Moreover, the Government of the Republic of Azerbaijan joined new reporting procedures for submission of reports to the Committee for the Prevention of Torture. Кроме того, правительство Азербайджанской Республики присоединилось к новой процедуре представления докладов Комитету против пыток.
The President of the Republic, governors and mayors are elected by popular vote. Президент Республики, губернаторы и мэры избираются всеобщим голосованием.
The goal of the integration policy of the Federal Republic of Germany is to effectively counter social, ethnic and economic segregation. Интеграционная политика Федеральной Республики Германия направлена на эффективное противодействие социальной, этнической и экономической сегрегации.
This report contains the sixth and seventh periodic reports of the Republic of Kazakhstan on the implementation of the Convention. Настоящий доклад содержит шестой и седьмой периодические доклады Республики Казахстан по обеспечению реализации статей Конвенции.
The draft report was prepared by a working group approved by Government decree that reported to the Ministry of Culture and Information of the Republic of Kazakhstan. Проект доклада подготовлен рабочей группой при Министерстве культуры и информации Республики Казахстан, утвержденной постановлением Правительства.
The doctrine's main provisions are contained in the Development Strategy of the Republic of Kazakhstan for the period up to 2020. Основные положения доктрины включены в Стратегию развития Республики Казахстан до 2020 года.
A refugee identity card is valid for free movement throughout the territory of the Republic of Kazakhstan. Удостоверение беженца действительно для свободного передвижения на всей территории Республики Казахстан.
The Refugee Act of the Republic of Kazakhstan has been adopted. Принят Закон Республики Казахстан "О беженцах".
The relevant notification will be made based on the outcome of the examination by the Government of the Republic of Kazakhstan. По результатам рассмотрения Правительством Республики Казахстан будет направлено соответствующее уведомление.
The Constitution guarantees universal access to health care to all citizens in the Republic of Macedonia. Конституция гарантирует всем гражданам Республики Македония всеобщий доступ к медицинскому обслуживанию.
Each of these frameworks was fully incorporated into the Interim Constitution of the Republic of the Sudan of 2005. Каждая из этих норм была полностью включена во Временную конституцию Республики Судан 2005 года.
The Chamber is answerable to the President of the Republic and the National Assembly. Палата несет ответственность перед президентом Республики и Национальной ассамблеей.