Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The Government of the Federal Republic of Germany is very carefully monitoring the development of right-wing extremism. Правительство Федеративной Республики Германии очень внимательно следит за развитием правых экстремистских взглядов.
The latest (fifteenth) Census of Population in the Republic of Bulgaria was completed on 4 December 1992. 4 декабря 1992 года была завершена последняя (пятнадцатая) перепись населения Республики Болгарии.
The Court shall rule on charges by the National Assembly against the President and the Vice-President of the Republic. Суд принимает решение относительно выдвинутых Народным собранием обвинений в адрес президента и вице-президента Республики.
He endorsed the Chairman's suggestions concerning Algeria, Mexico, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Он одобряет предложения Председателя в отношении Алжира, Мексики, Российской Федерации и бывшей югославской Республики Македонии.
It was important for the Albanian population of the former Yugoslav Republic of Macedonia to reaffirm its commitment to a unified State. Представляется важным, чтобы албанское население бывшей югославской Республики Македония подтвердило свою приверженность сохранению единого государства.
The process of incorporating the Convention into the Republic's legal system is long and hard. Трудно и тяжело идет процесс интеграции Конвенции в законодательную систему Республики.
After Azerbaijan gained its sovereignty, this became the Children's Fund of the Azerbaijani Republic. После приобретения суверенитета Азербайджаном он был преобразован в Детский фонд Азербайджанской Республики.
They form a component part of the overall structure of the political foundations of the Republic. Они входят в качестве составного элемента в общую структуру политической основы Республики.
Under conditions of the transition to a market economy in the Republic, measures are being adopted for organizing the social protection of the population. В условиях перехода экономики Республики на рыночные отношения осуществляются меры по организации социальной защиты населения.
The Constitution of the Azerbaijani Republic guarantees its nationals the right to protection of their health. Конституция Азербайджанской Республики гарантирует гражданам страны право на охрану здоровья.
The educational system of the Azerbaijani Republic is built on national foundations and universal human values and is democratic in character. Образовательная система Азербайджанской Республики зиждется на национальной почве, общечеловеческих ценностях, носит демократический характер.
The State Adviser of the Azerbaijani Republic on Nationalities Policy has at his disposal a Consultative Council consisting of representatives of the ethnic minorities. При Государственном советнике Азербайджанской Республики по национальной политике создан Консультативный совет, состоящий из представителей этнических меньшинств.
The populations of these territories continue to indicate in the most democratic possible way that they are part of the French Republic. Представители населения этих территорий продолжают заявлять самым демократическим образом, что они являются частью Французской Республики.
The second diplomatic note sent by the Russian Federation, dated 21 November 1995, is addressed to the Government of the Republic of Azerbaijan. Вторая дипломатическая нота Российской Федерации от 21 ноября 1995 года была направлена правительству Азербайджанской Республики.
A report on the implementation of the recommendation to the Republic of Moldova was distributed. Был распространен доклад об осуществлении рекомендации для Республики Молдова.
The Conference of the Parties was then addressed by the President of the Republic of Argentina. Затем к участникам Конференции Сторон обратился Президент Аргентинской Республики.
Every citizen of the Republic shall have rights and bear responsibilities by virtue of his or her citizenship. Гражданин Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности.
The Supreme Court of the Russian Socialist Federative Soviet Republic upheld the sentence on 11 May 1990. 11 мая 1990 года Верховный суд Российской Советской Федеративной Социалистической Республики подтвердил этот приговор.
His Excellency Mr. Vladimir Hotineanu, Deputy Minister of Health of the Republic of Moldova. Заместитель министра здравоохранения Республики Молдова Его Превосходительство г-н Владимир Хотиняну.
His Excellency Mr. Jacob Mbaitadjin, Deputy Minister for Economic Affairs, Planning and International Cooperation of the Central African Republic. Заместитель министра по вопросам экономики, планирования и международного сотрудничества Центральноафриканской Республики Его Превосходительство г-н Жакоб Мбаитаджин.
Admittedly, the Government of the Central African Republic has not fully availed itself of that opportunity. По общему признанию правительство Центральноафриканской Республики не в полной мере воспользовалось этой возможностью.
Subsequently, the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia disputed the authenticity of the signatures of its high officials. Впоследствии делегация Союзной Республики Югославии оспорила подлинность подписей своих высокопоставленных должностных лиц.
We believe that the Central African Republic will be at a turning point in 1999. Мы считаем, что 1999 год будет поворотным пунктом для Центральноафриканской Республики.
The Summit was briefed by the Minister of National Defence of the Republic of Angola on the developments in his country. Министр национальной обороны Республики Анголы сообщил участникам встречи о событиях в его стране.
Kosovo and Metohija is an integral and inalienable part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia. Косово и Метохия являются неразрывной и неотъемлемой частью суверенной территории Союзной Республики Югославии.