Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
In the course of the year, Chad received another 33,000 refugees from the Central African Republic. В течение года в Чад прибыли еще ЗЗ 000 беженцев из Центральноафриканской Республики.
The rules of the convention may therefore apply to the successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Вследствие этого нормы конвенции могут применяться к государствам - преемникам Социалистической Федеративной Республики Югославии.
The legislation of the Republic of Slovenia upholds the principle of volition as the basic principle in the acquisition of citizenship within the context of succession. Законодательство Республики Словении закрепляет принцип волеизъявления в качестве основного принципа приобретения гражданства в контексте правопреемства.
A list of trade unions registered at the Ministry for Justice of the Republic of Lithuania, in 1992-2000, is enclosed. Список профсоюзов, зарегистрированных в министерстве юстиции Литовской Республики в 1992-2000 годах, прилагается.
No activities by such individuals or entities have been detected in the territory of the Argentine Republic. Деятельность таких лиц или организаций на территории Аргентинской Республики не выявлена.
The Meeting also elected the representatives of Honduras, Malta, Republic of Korea and Tunisia as Vice-Presidents. Совещание избрало также заместителями Председателя представителей Гондураса, Мальты, Республики Корея и Туниса.
The Government of the Republic of Poland welcomes the comments of the Counter-Terrorism Committee (CTC) in this regard. Правительство Республики Польша с удовлетворением отмечает комментарии Контртеррористического комитета (КТК) по этому вопросу.
After the collapse of the Soviet Union, large stocks of Mélange rocket fuel were left on the territory of the Republic. После распада Советского Союза крупные запасы этого топлива остались на территории Республики.
The Criminal Code of the Republic of Belarus applies to all the cases mentioned in the CTC question. Действие Уголовного кодекса Республики Беларусь распространяется на все случаи, указанные в вопросе КТК.
The economy of the Central African Republic continues to suffer the serious consequences of the lack of a cooperation programme with IMF. Экономика Центральноафриканской Республики продолжает испытывать на себе серьезные последствия отсутствия программы сотрудничества с МВФ.
We also welcome the presence of President Tadic of the Republic of Serbia and thank him for his important statement. Мы приветствуем также присутствующего здесь президента Республики Сербия Тадича и благодарим его за важное заявление.
So far, the Federal Republic has not been the subject of such communication. В отношении Федеративной Республики таких представлений пока не делалось.
A fundamental value of the constitutional system of the Republic of Macedonia is the division of power into legislative, executive and judicial branches. Разделение власти на законодательную, исполнительную и судебную ветви имеет основополагающее значение для конституционной системы Республики Македонии.
The President of Republic of Macedonia is the head of the country and represents the state. Президент Республики Македонии является главой государства и представляет страну.
The basic characteristic of the Republic of Macedonia's constitutional system is the civic concept. Основной характеристикой конституционной системы Республики Македонии является концепция гражданского общества.
Military or para-military associations which are not part of the armed forces of the Republic of Macedonia are banned. Запрещаются военные или полувоенные объединения, которые не входят в Вооруженные Силы Республики Македонии .
UWORM is a multi-ethnic women's network consisting of 64 independent, autonomous organizations of the Republic of Macedonia. СЖОРМ - многонациональная женская сеть, состоящая из 64 независимых автономных организаций Республики Македонии.
Thus, the bases of the new family law system of the Republic of Macedonia were set. Соответственно, были заложены основы системы нового семейного законодательства Республики Македонии.
They observed the parliamentary elections in 2002 over the whole territory of the Republic of Macedonia. Они наблюдали за парламентскими выборами 2002 года по всей территории Республики Македонии.
The Government of the Republic of Angola was represented by João Miranda, Minister for Foreign Affairs. Правительство Республики Анголы было представлено министром иностранных дел Жоау Мирандой.
The President of the Federal Republic of Nigeria had recently appointed a Special Assistant on Human Trafficking and Child Labour. Президент Федеративной Республики Нигерии недавно назначил специального помощника по вопросам торговли людьми и детского труда.
The representative of the Republic of Korea said that the global economy was facing a widening deflationary gap. Представитель Республики Кореи отметил, что мировая экономика сталкивается с увеличивающимся дефляционным разрывом.
The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guaranteed that education shall be accessible to all under equal conditions. Конституция Союзной Республики Югославии гласила, что образование является общедоступным для всех на равных условиях.
The Law Office of the Republic (Unit for Combating Money Laundering). Правовое управление Республики (Группа по борьбе с финансовыми преступлениями).
The President of the Republic has the right to return the law for review only once. Президент Республики имеет право вернуть закон на пересмотр только один раз.