| Dear citizens, Mr Anwar El Sadat, Vice-President of the Republic, is addressing you. | Дорогие граждане, к вам обращается господин Анвар Эль Садат, вице-президент республики. |
| She is seeking to become the first woman President of the French Republic. | Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики. |
| Germany's government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy's leading power. | Правительство Германии по-прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики. |
| The notion of a Fourth Republic incites heated opposition. | Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. |
| Nicolas Sarkozy's rapid fall from grace is unprecedented in the history of the Fifth Republic. | Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. |
| But, despite a half-century of political stability, there is growing criticism of the Fifth Republic's institutional arrangements. | Но несмотря на полвека политической стабильности критика институционального устройства Пятой республики растет. |
| Vaishali was the capital of the Vajjian Republic of ancient India. | Город Вайшали был столицей древнеиндийской республики Вайджьев. |
| The mansion has held a very important place in the history of the Republic. | Этот особняк играл важную роль в истории Республики. |
| On 21 September he assumed the position of Head of the Mari El Republic. | 21 сентября вступил в должность главы Республики Марий Эл. |
| For the first time, the entirety of the show took place in a foreign country, the Dominican Republic. | Впервые иностранное государство организовало в России национальную выставку своей страны - Французской республики. |
| In his native North Ossetia, Kaloyev was appointed Deputy Minister of Construction of the Republic. | В Северной Осетии Калоев был назначен заместителем министра архитектуры и строительной политики республики. |
| The Republic's Constitution was adopted on June 7, 1997. | 7 июня 1997 года Конституция Республики Алтай была принята... |
| Methodical instructions, Baku: the Ministry of Education of the Azerbaijan Republic, 2004.1,5 pp. sh. | Методические указания, Баку: Министерство Образования Азербайджанской Республики, 2004, 1,5 п.л. |
| He then abolished the post of Prime Minister, assuming himself as the head of government as President of the Republic. | Он отменил должность президента республики, провозгласив себя главой государства в должности премьер-министра. |
| On February 2, 2017 by presidential decree, he was appointed Prosecutor of the Republic of Crimea. | 2 февраля 2017 года Указом Президента РФ назначен Прокурором Республики Крым. |
| The Supreme Court of the Republic of Belarus left the verdict unchanged. | Верховный Суд Республики Беларусь оставил приговор без изменения. |
| 22 December - 1991 Republic of China National Assembly election. | 22 апреля Выборы в Национальное собрание Южноафриканской Республики. |
| The President of the Republic is the commander-in-chief of the Finnish Defence Forces. | Президент Республики является Верховным начальником финских сил обороны. |
| "Office of Public Prosecutor of the Republic of Azerbaijan". | «О прокуратуре Республики Казахстан». |
| Message to the Statistics Agency under the President of the Republic of Tajikistan. | Сообщение Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан. |
| He was a determined opponent of the parliamentary system of the Third Republic. | Он был одним из наиболее ярых критиков неэффективного парламентаризма Четвёртой республики. |
| September 11, 2002 - Nationwide one-day political strike of entrepreneurs of the Republic of Belarus. | 11 сентября 2002 года - состоялась общенациональная однодневная забастовка предпринимателей Республики Беларусь. |
| The Constitutional Court of the Republic of Kosovo was established in January 2009. | Конституционный суд Республики Таджикистан создан в 1995 году. |
| It succeeded the First Republic, and was followed by a military government under the Supreme Council for National Reconstruction. | Являлось преемником Первой республики, закончилось установлением военного управления Верховного Совета Национальной Реконструкции. |
| Anthony had 15 points and nine rebounds in a first-round win against Dominican Republic. | Энтони набрал 15 очков и 9 подборов против Доминиканской Республики. |