Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
All nuclear warheads have been withdrawn from our Republic. Из Республики были вывезены все ядерные боеголовки.
The Government of the Republic of Korea ratified the Convention before its entry into force. Правительство Республики Корея ратифицировало Конвенцию до ее вступления в силу.
Any temporary detention must furthermore be reported by the Procurator of the Republic to the Ministry of Justice. Наконец, прокурор Республики обязан уведомлять министерство юстиции о каждом случае задержания.
Education in minority languages may be arranged for smaller groups of students with the approval of the Republic's Ministry of Education. С разрешения Министерства образования Республики может быть организовано обучение на языках меньшинств для более мелких групп учащихся.
Several missions to different locations on the territory of the Republic have been organized. Было организовано несколько миссий в различные населенные пункты на территории Республики.
Following the elections, a Prime Minister was appointed by the President of the Republic in accordance with article 66 of the Constitution. После проведения выборов Президент Республики назначил премьер-министра в соответствии со статьей 66 Конституции.
The central administration consists of the presidency of the Republic and the ministries of state. Центральное управление осуществляется президентом республики и государственными министрами.
The Attorney General of the Republic is appointed by the National Congress by a two-thirds vote of the members present. Генеральный прокурор республики назначается Национальным конгрессом двумя третями голосов присутствующих на заседании членов.
Adopted laws are signed by the Chairman of the Chamber of Deputies, the President of the Republic and the Prime Minister. Принятые законы подписываются Председателем Палаты депутатов, Президентом Республики и Премьер-министром.
Any citizen who has the right to vote and has reached the age of 40 years may be elected as the President of the Republic. Президентом Республики может быть избран любой гражданин, обладающий правом голоса и достигший возраста 40 лет.
Mercenaries have been used by the armed forces of the Azerbaijani Republic since 1991. Наемники используются Вооруженными силами Азербайджанской Республики с 1991 года.
In its previous information to the Special Rapporteur, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has submitted its findings on this problem. В своем предыдущем сообщении Специальному докладчику правительство Союзной Республики Югославии представило результаты проведенного им изучения этой проблемы.
Security in the region is one of the most vital interests of the Republic of Slovenia. Безопасность в этом регионе является одним из наиболее важных вопросов для Республики Словении.
Consequently, the perpetrators of such crimes - the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia - will be prosecuted by the competent domestic authorities. Поэтому виновные в совершении таких преступлений граждане Союзной Республики Югославии будут преследоваться компетентными государственными органами.
Other proposals can be evaluated and discussed on a bilateral basis between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and UNPROFOR. Другие предложения могут рассматриваться и обсуждаться на двусторонней основе между правительством Республики Боснии и Герцеговины и СООНО.
There are plans to establish Armenian military settlements in the territory of the Azerbaijani Republic. Планируется создание армянских военных поселений на территории Азербайджанской Республики.
The decree provides for a penalty of life imprisonment for insulting the President of the Republic in a public manner. Данный декрет предусматривает наказание в виде пожизненного тюремного заключения за публичное оскорбление Президента Республики.
The delegation of the Dominican Republic thanked the Board for the programme that had just been approved. Делегация Доминиканской Республики выразила Совету признательность в связи с только что утвержденной им программой.
These are pillars of our Republic's foreign policy. Таковы основы внешней политики нашей Республики.
The Albanian separatists refused to submit their curricula to the Ministry of Education of the Republic of Serbia for verification. Албанские сепаратисты отказались представить свои учебные программы на рассмотрение министерства образования Республики Сербии для проверки.
The health service of Kosovo and Metohija operates as part of a single health-care system of the Republic of Serbia. Служба охраны здоровья Косово и Метохии функционирует в рамках единой системы здравоохранения Республики Сербии.
On 11 June the President of the French Republic had already welcomed the first initiative taken by the Chairman of the Ad Hoc Committee. Президент Французской Республики 11 июня уже одобрил первую инициативу Председателя Специального комитета.
The Parliament of the Republic of Georgia has recognized the primacy of the fundamental rules of international law over the domestic legislation. Парламент Республики Грузия признал преимущественную силу основных норм международного права над внутренним законодательством.
On 22 July the Parliament of Latvia adopted the Citizenship of the Latvian Republic Act. 22 июля парламент Латвии принял Закон о гражданстве Латвийской Республики.
They stressed that the Government of the Central African Republic has the primary responsibility to maintain peace and security. Они подчеркнули, что правительство Центральноафриканской Республики несет главную ответственность за поддержание мира и безопасности.