He directed a series of military-themed documentary films, commissioned by the Ministry of Defence of the Republic of Armenia. |
Снял ряд документальных фильмов на военную тему по заказу Министерства обороны Республики Армения. |
It had no official status until the establishment of Republic of Ireland. |
Он не имел официального статуса до создания Ирландской Республики. |
The bureau collects and processes data for the Republic of Croatia. |
Бюро собирает и обрабатывает данные для Республики Хорватии. |
This went against the interests of the Dutch Republic, who preferred having a weak state as their neighbour to the south. |
Это противоречило интересам Голландской республики, которая предпочитала иметь слабое государство в качестве своего соседа. |
Nevertheless, the capture of Maastricht was an important victory for the Dutch Republic. |
Тем не менее, захват Маастрихта стал важной победой Голландской республики. |
Rome deports 40,000 Ligurians to other areas of the Republic. |
Рим депортирует 40000 лигурийцев в другие районы республики. |
In Chilean historiography the war marks the end of the Liberal Republic and the beginning of the Parliamentary Era. |
В чилийской историографии война знаменует собой конец «Либеральной республики» и начало парламентской эры. |
Completion of the process of territorial reintegration of the Republic of Moldova through political decisions, in a peaceful manner; 4. |
Завершение посредством политических решений, мирным путем, процесса территориальной реинтеграции Республики Молдова; 4. |
The authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications shall publish the list of the terminal equipment having certificate of conformity. |
Уполномоченный орган Республики Таджикистан по регулированию связи публикует перечень оконечного оборудования, имеющего сертификат соответствия. |
While there, the government of the Federal Republic of Central America fell apart, in a civil war. |
При нем правительство Федеративной Республики Центральная Америка развалилось в гражданской войне. |
The new President of the Republic in 1879 was Jules Grevy. |
Новым президентом республики в 1879 стал Жюль Греви. |
The Central Bank's exceptional function of issue of the national currency of the country is specified in the Constitution of the Republic of Azerbaijan. |
Исключительная функция Центрального Банка по эмиссии национальной валюты страны закреплена Конституцией Азербайджанской Республики. |
Candidate of political sciences, subject of candidate's dissertation: "Intra-political aspects of national security in the Republic of Kazakhstan". |
Кандидат политических наук, тема кандидатской диссертации: «Внутриполитические аспекты национальной безопасности Республики Казахстан». |
The Head of the Republic can not be a person aged under 30. |
Главой Республики не может быть лицо моложе 30 лет. |
The League is forced to sign a peace treaty with Rome that makes it a subject ally of the Republic. |
Лига вынуждена подписать мирный договор с Римом, что делает его союзником Республики. |
Kiro Gligorov became the first democratically elected president of the Socialist Republic of Macedonia on 27 January 1991. |
Киро Глигоров стал первым демократически избранным президентом Социалистической Республики Македонии 31 января 1991 года. |
Manuel Roxas, first President of the independent Republic of the Philippines. |
Мануэль Рохас, первый президент независимой республики Филиппин. |
Since February 23, 2008, he is a member of the Rabbinate of the Republic of Poland. |
С 23 февраля 2008 года является членом раввината Польской Республики. |
This was to solve the problems in the training of pedagogical personnel on the territory of the Republic. |
Это должно было решить проблемы в подготовке педагогических кадров на территории автономной республики. |
At the time of the Hungarian Soviet Republic, he was arrested for a brief period of time and his political documents were confiscated. |
В период Венгерской советской республики подвергся непродолжительному аресту, документы его архива были конфискованы. |
2006-2007 - Deputy Director of the Presidential Center of Culture of the Republic of Kazakhstan. |
2006-2007 г. - Заместитель директора Президентского центра культуры Республики Казахстан. |
During that period, he began to teach international law at the Public Administration Academy under the President of the Republic of Moldova. |
В этот период начинает преподавать международное право в Академии публичного управления при Президенте Республики Молдова. |
On 2007 - Awarded the medal For strengthening of cooperation from Police of the Republic of Armenia . |
2007 г. - Награждён медалью «За упрочнение сотрудничества» Полицией Республики Армения. |
2017 - Gratitude of the Head of the Republic of Ingushetia. |
2017 - Благодарность Главы Республики Ингушетия. |
Our brand is registered in the State Agency of the Republic of Moldova on Intellectual Property (AGEPI). |
Наш брэнд зарегистрирован в Государственном агентстве по интеллектуальной собственности Республики Молдова. |