Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The Government of the United Republic of Tanzania will continue to support the call for lifting the embargo imposed on the Republic of Cuba. Правительство Объединенной Республики Танзании будет и впредь выступать в поддержку призыва об отмене эмбарго, введенного в отношении Республики Куба.
A child born in the territory of the Republic of Belarus to stateless parents shall be a citizen of the Republic of Belarus. Ребенок, родители которого являются лицами без гражданства и который родился на территории Республики Беларусь, считается гражданином Республики Беларусь.
Our policy is neither directed against the Yugoslav or Serb population nor against the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia. Наша политика не направлена против югославов или сербов, как не направлена она против Союзной Республики Югославии или Республики Сербии.
On December 191991, the Parliament of the Republic of Macedonia adopted a Declaration requesting international recognition of the Republic of Macedonia as a sovereign and independent country. Парламент Республики Македонии 19 декабря 1991 года принял Декларацию с просьбой о международном признании Республики Македонии в качестве суверенного и независимого государства.
It also calls upon all Member States to help the Republic of Cyprus so that it may exercise its sovereign right over the whole territory of the Republic. Она также призывает все государства-члены оказывать содействие Республике Кипр, с тем чтобы она могла осуществить свое суверенное право на всей территории Республики.
The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Albania, H.E. Mr. Paskal Milo, Chairman-in-Office of the South-East European Cooperation Process, expresses his deep concern about recent developments in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Министр иностранных дел Республики Албании Его Превосходительство г-н Паскаль Милё, являющийся Председателем Отделения Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, выражает свою глубокую обеспокоенность в отношении последних событий в бывшей югославской Республике Македонии.
1 Apart from the Federal Republic of Yugoslavia, six States - Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia - have been identified as most seriously affected countries in the region. «1 Помимо Союзной Республики Югославии к числу наиболее сильно пострадавших стран в регионе отнесены шесть государств: Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Румыния и Хорватия.
The texts of the international treaties ratified by the Kyrgyz Republic have been printed in the Gazette of the Zhogorku Kenesh (Supreme Council) of the Kyrgyz Republic. Тексты международных договоров, ратифицированных Кыргызской Республикой, печатались в "Ведомостях жогорку кенеша" (Верховного совета) Кыргызской Республики.
The same article prescribes that under the Constitution of the Kyrgyz Republic foreign citizens in the Kyrgyz Republic are guaranteed the rights and freedoms prescribed by law. В этой же статье предусматривается, что иностранным гражданам в Кыргызской Республике в соответствии с Конституцией Кыргызской Республики гарантируются предусмотренные законодательством права и свободы.
No need to declare a state of emergency on the territory of the Republic arose during the period when the Kyrgyz Republic was establishing its independence (August 1992). За период установления независимости в Кыргызской Республике (август 1992 года) необходимости для объявления чрезвычайного положения на территории Республики не возникало.
The Security Council and the General Assembly have clearly declared their opinion on the Federal Republic of Yugoslavia as an equal legitimate successor State after the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея ясно высказали свое мнение о том, что Союзная Республика Югославия является законным государством-правопреемником после распада Социалистической Федеративной Республики Югославии.
By virtue of article 102 of the Basic Law for the Federal Republic of Germany capital punishment has been abolished in the Federal Republic of Germany since 1949. В соответствии со статьей 102 Основного закона Федеративной Республики Германии смертная казнь отменена в Федеративной Республике Германии с 1949 года.
In the Republic of Croatia organizations are founded and they act in conformity with the Law on Social Organizations and Associations of Citizens of the Republic of Croatia. В Республике Хорватии эти организации создаются и действуют в соответствии с законом об общественных организациях и объединениях граждан Республики Хорватии.
The Central African Republic does not object but is demanding that the inquiry also look into "Chad's aggression against the Central African Republic". Центральноафриканская Республика не возражает против этого, но настаивает также на проведении расследования «агрессии Чада против Центральноафриканской Республики».
Primary sources of the law in the Republic of Macedonia are the Constitution, the legislation and international treaties, ratified by the Parliament of the Republic of Macedonia. Основными источниками права в Республике Македонии являются Конституция, законодательство и международные договоры, ратифицированные парламентом Республики Македонии.
The report of the Republic of Korea noted that field collection and documentation of geographical names have been carried out in the Republic of Korea since 1958. В докладе Республики Корея отмечается, что экспедиции по собиранию и регистрации географических названий проводятся Республикой Корея с 1958 года.
After 18 years, in May 1999, the United Nations and the Governments of the Republic of Indonesia and the Portuguese Republic signed the 5 May accord. Спустя 18 лет, 5 мая 1999 года, Организация Объединенных Наций и правительства Республики Индонезии и Португалии подписали соглашение.
The Supreme Court of the Nation has decreed that the rights in force in the Argentine Republic are provided for the enjoyment and exercise of all the inhabitants of the Republic. Верховный суд страны постановил, что правами, действующими в Аргентинской Республике, могут пользоваться все жители Республики.
The Government returns its powers to the President of the Republic after the elections to the Seimas or upon electing the President of the Republic. Правительство слагает свои полномочия перед президентом Республики после выборов сейма или в случае избрания президента.
Republic occupied by Azerbaijan controlled by the Defence Army of the Nagorno-Karabagh Republic Территории Азербайджана, контролируемые Армией обороны Нагорно-Карабахской Республики
The Commission also includes representatives of other Ministries of the Republic of Montenegro, representatives of union-level Ministries and experts from the Republic of Serbia, dealing with the same problems. Комиссия также включает представителей других министерств Республики Черногории, представителей министерств союзного звена и экспертов из Республики Сербии, занимающихся теми же проблемами.
Citizenship of the Republic of Macedonia shall be gained by: descent, birth on the territory of the Republic of Macedonia, naturalisation and international agreements. Гражданство Республики Македония приобретается по происхождению, по рождению на территории Республики Македония, путем натурализации и в соответствии с международными соглашениями.
The Law of the Republic of Lithuania on Health and Safety at Work shall be applicable to any enterprise located in the territory of the Republic of Lithuania. Действие Закона Литовской Республики о гигиене труда и безопасности на рабочем месте распространяется на все предприятия, расположенные на территории Литовской Республики.
We also applaud and welcome the Republic of the Sudan's decision to be the first State to recognize the sovereignty and independence of the Republic of South Sudan. Мы также приветствуем и с удовлетворением отмечаем решение Республики Судан стать первым государством, которое признало суверенитет и независимость Республики Южный Судан.
Still, the third State can proceed into action against the Republic of Armenia only in a manner consistent with the sovereign rights of the Republic of Azerbaijan. В то же время третье государство может принимать меры, направленные против Республики Армения, только таким образом, который согласуется с суверенными правами Азербайджанской Республики.