He is known for attempting to annex the Dominican Republic to other countries on several occasions. |
Он известен за попытки несколько раз организовать аннексию Доминиканской Республики другими странами. |
At the same time, he was a member of a secret society preparing to overthrow the social-democratic Republic. |
Одновременно был членом тайного общества, готовящегося к свержению социал-демократической республики. |
The start and finish are located in one place - on Republic Square. |
Старт и финиш расположены в одном месте - на Площади Республики. |
The humanitarian efforts of Princess Ana have met with cooperation from members of the governments of Georgia and the Autonomous Republic of Abkhazia. |
Гуманитарная деятельность царевны Анны встретила поддержку со стороны членов правительства Грузии и Абхазской Автономной Республики. |
In the municipalities of the Republic of Azerbaijan, decisions are taken by a majority of the members of the municipality. |
В муниципалитетах Азербайджанской Республики решения принимаются большинством голосов членов муниципалитета. |
He also fought against the Republic of Siena during the Italian Wars. |
Также он сражался против Сиенской республики в Итальянских войнах. |
The period of the Helvetic Republic is still very controversial within Switzerland. |
Период Гельветической республики по-прежнему имеет спорное отношение в Швейцарии. |
Germany deprived the Lithuanian Republic of Memel and the Memel region. |
Германия отняла у Литовской Республики Мемель и Мемельскую область. |
2010 Official website of the President of the Republic of Azerbaijan. |
2010 Официальный интернет сайт Президента Азербайджанской Республики. |
Port of Puerto Plata is the main commercial port on the north coast of the Dominican Republic. |
Порт Пуэрто-Платы - главный коммерческий порт северного побережья Доминиканской Республики. |
The first coins of the Republic of Belarus were issued on 27 December 1996. |
Первые монеты Республики были выпущены 27 декабря 1996 года. |
The University is part of the Ministry of education of the Republic of Belarus. |
Университет входит в структуру Министерства образования Республики Беларусь. |
A very interesting instance of this issue is the case of the Executive Directory of the French Republic in 1795 - 1799. |
Интересный пример такой ситуации - члены Исполнительной Директории Французской Республики 1795-1799 годов. |
Order of Naval Merit, awarded by the Navy of the Dominican Republic. |
Орден военно-морской заслуги, награждён ВМС Доминиканской Республики. |
From 1420 until 1797, the area of Belluno was part of the Republic of Venice. |
С 1420 по 1797 территория Беллуно была частью Венецианской республики. |
April 29 - Rutger Jan Schimmelpenninck is appointed as Grand Pensionary of the Batavian Republic, by Napoleon. |
29 апреля - Рутгер Ян Схиммелпеннинк назначен Наполеоном великим пенсионарием Батавской республики. |
He specialized in the coinage of the Roman Republic and the coins of Lower Saxony. |
Специализировался преимущественно на монетах Римской республики и Нижней Саксонии. |
In 2005, by order of the President of Azerbaijan Republic was awarded with medal "Tereggi" President of Seismologists Association. |
В 2005 году по распоряжению Президента Азербайджанской Республики был награждён медалью «Терегги» Президент Ассоциации сейсмологов. |
The judges of Constitutional Court are independent and only act in accordance with the Constitution and laws of the Republic of Azerbaijan. |
Судьи Конституционного суда независимы и действуют только в соответствии с Конституцией и законами Азербайджанской Республики. |
Atop the building are statues of Atlas, built to represent the supremacy of the Republic of Venice. |
На вершине здания находятся статуи Атласа, символизирующие превосходство Венецианской республики. |
He was in charge of the Representation of the Republic of Kazakhstan in the EU and NATO. |
Возглавлял Представительство Республики Казахстан в ЕС и НАТО. |
In 1937 he was arrested for participating in a demonstration in support of the Second Spanish Republic. |
В 1937 году арестовывался за участие в демонстрации в поддержку Испанской республики. |
The magazine is included in the list of leading peer-reviewed scientific journals and publications recommended by the Higher Attestation Commission of the Kyrgyz Republic. |
Журнал включен в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Кыргызской Республики. |
The Intelligence Agency usually operates out of the territory of the Republic of Poland. |
Деятельность агентства обычно осуществляется за пределами территории Республики Польша. |
The People's Assembly is the parliament of the Republic of Abkhazia. |
Народное Собрание - Парламент Республики Абхазия. |