Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
There were no established cases in 2014 of sectarian conflict in the Republic of Crimea or Sevastopol. В 2014 году не зафиксировано фактов межрелигиозного противостояния на территории Республики Крым и Севастополя.
Chapter 2 of the Constitution of the Republic of Armenia is fully dedicated to fundamental human and citizen's rights and freedoms. Глава 2 Конституции Республики Армения полностью посвящена основным правам и свободам человека и гражданина.
In this case, the responsible authority is the Police of the Republic of Armenia. В данном случае таким исполнительным ведомством является полиция Республики Армения.
Investigative jurisdiction over cases during the period preliminary investigation is established by article 190 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia. Подследственность дел в ходе предварительного следствия установлена статьей 190 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения.
Article 10 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia prescribes the right to receive legal aid. Статья 10 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения предусматривает право на получение юридической помощи.
Immunity of a person is one of the principles of criminal procedure of the Republic of Armenia. Неприкосновенность личности является одним из принципов уголовного судопроизводства Республики Армения.
The President of the Republic monitors compliance with the Constitution, establishes the broad outlines for State policy and represents national unity. Президент Республики следит за соблюдением Конституции, определяет основные направления государственной политики и является символом национального единства.
Funds for the operation of the Commission are provided from the Budget of the Republic of Serbia. Ассигнование средств на деятельность Комиссии производится из бюджета Республики Сербия.
More than 63,000 persons originating from the Central African Republic have sought refuge in neighbouring States. Свыше 63000 беженцев из Центральноафриканской Республики пытаются найти убежище в соседних странах.
The Mechanism is grateful for the cooperation offered by the Government of the United Republic of Tanzania, which has been excellent to date. Механизм выражает признательность за исключительное до настоящего момента сотрудничество правительства Объединенной Республики Танзания.
The movement of diamonds through Liberia from Zimbabwe and the Central African Republic represented a new element of such trafficking. Новым элементом незаконного оборота алмазов является их транспортировка через Либерию из Зимбабве и Центральноафриканской Республики.
It underscored the primary duty of authorities in the Central African Republic to protect the population and ensure the unity of the national territory. Он подчеркнул главную ответственность властей Центральноафриканской Республики за защиту населения и обеспечение единства на ее территории.
During previous Conference summits, the Government of the United Republic of Tanzania had offered to provide troops and a commander for the Neutral International Force. На предыдущих саммитах Конференции правительство Объединенной Республики Танзания предлагало предоставить для нейтральных международных сил личный состав и командующего силами.
The bill is being considered by the Congress of the Republic. Это предложение находится на рассмотрении в Конгрессе Республики.
It calls on the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela to immediately release Ms. Afiuni and to provide her with effective reparations. Она призывает правительство Боливарианской Республики Венесуэлы немедленно освободить г-жу Афиуни и обеспечить ей эффективное возмещение.
In-kind contributions by the Netherlands and the Republic of Moldova leading this activity. Взносы натурой от Нидерландов и Республики Молдова, возглавляющих эту деятельность.
Financial support to 3 participants, from the Republic of Moldova and Ukraine, provided by the Netherlands. Финансовая поддержка для З участников из Республики Молдова и Украины предоставлена Нидерландами.
Representatives of Romania, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia have also highly rated the positive impact of the Assistance Programme. Представители бывшей югославской Республики Македония, Румынии и Сербии также высоко оценили положительный эффект Программы оказания помощи.
As the President of the Republic stated on 7 March 2013, parity must be present everywhere. Как сказал 7 марта 2013 года президент Республики, гендерный паритет должен присутствовать повсеместно.
A total of 134 Kyrgyz Republic judges took part in the work of the seminars. В работе семинаров приняли участие 134 судьи Кыргызской Республики.
Questions of gender equality constitute one of the top-priority areas of oversight in the activities of the prosecutorial authorities of the Republic. Вопросы гендерного равенства являются одним из приоритетных направлений надзора в деятельности органов прокуратуры республики.
He was subsequently sentenced by the Supreme Court of the Chechen Republic to life imprisonment. Впоследствии Верховным Судом Чеченской Республики он приговорен к пожизненному лишению свободы.
The status of women in the Slovak Republic's diplomatic corps varies according to the type of service. Положение женщин в дипломатическом корпусе Словацкой Республики различается в зависимости от вида службы.
With respect to the principles of legislation, the prohibition of gender discrimination is guaranteed in the education system in the Slovak Republic. Что касается законодательных принципов, в системе образования Словацкой Республики гарантирован запрет гендерной дискриминации.
In the working process in the Slovak Republic, women face horizontal and vertical segregation. На рынке труда Словацкой Республики женщины сталкиваются с горизонтальной и вертикальной сегрегацией.